Aneurysm tradutor Espanhol
925 parallel translation
- It's resulted in an aneurysm.
Tiene un aneurisma.
Mrs. Bennett, I'm afraid he has suffered an aneurysm.
Señora Bennett, temo que ha sufrido un aneurisma.
Now let us get on with this aneurysm.
Continuemos con este aneurisma.
Now, as you can see, the patient has an inoperable aneurysm of the brain.
Como puede ver, la paciente tiene un aneurisma inoperable en el cerebro.
Looks like an aneurysm.
Parece un aneurisma.
- It's Martinez, your aneurysm patient.
- Es martínez, el del aneurisma. - ¿ SÍ?
"Encounter a traumatic aneurysm, the enlargement of a vessel leading to the heart... " they call in the one man who can guarantee a successful operation...
" "... se topan con un aneurisma traumático... la dilatación de un vaso que va al corazón... llaman a quien puede garantizar una operación exitosa :
I know, but I had two arrests aortic aneurysm blew at 4 a.m., had to be done stat.
Tuve dos arrestos, Un coágulo arterial, mucho trabajo atrasado...
such as hemorrhage, embolism or rupturing aneurysm.
tales como hemorragia, embolia o súbito aneurisma.
Cerebral hemorrhage, aneurysm...
Hemorragia cerebral, aneurisma...
Don't cause an embolism or an aneurysm or sever my spinal cord and just go, "Oh, sorry!"
No provoques una embolia o un aneurisma o... me danes la médula espinal y luego digas :
Look, a patient walks in with a headache. She have a subarachnoid hemorrhage, a berry aneurysm, a retro-orbital tumor, or does she just have a headache?
Miren, si una paciente entra con una jaqueca ¿ tiene una hemorragia subaracnoidea un aneurisma cerebral saculado un tumor retro-orbital o sólo tiene una jaqueca?
Heart attack, maybe an aneurysm.
Un infarto, quizá un aneurisma.
She had an aneurysm.
Tenía un aneurisma.
You know, you fit the profile for an aneurysm.
¿ Sabes? Tienes el perfil típico para un aneurisma.
Because this patient has a four centimeter aneurysm of his ventricle.
Porque este paciente tiene un aneurisma en su ventrículo.
There's more, my little aneurysm.
Hay mas, mi pequeño aneurisma.
An aneurysm!
¡ Un aneurisma!
She had an aneurysm and fell.
Tuvo una aneurisma y cayó.
If you wish to avoid a gigantic electronic aneurysm, you must start on a program of relaxation.
Si quiere evitar un enorme aneurisma electrónico, será mejor que empiece un programa de relajación.
- Mulder, you're risking an aneurysm.
- Mulder, le vas a provocar un aneurisma.
Some kid in Texas was watching it, and I think he had an aneurysm.
Hay un niño en Texas que estaba viendolo, y tuvo aneurisma.
I'm starting a ruptured aneurysm.
Dígale que venga. Empiezo a operarlo.
We have an aortic aneurysm, and Dr. Benton's starting.
¡ Encuéntrelo! Benton empieza a operar un aneurisma.
- Ruptured abdominal aneurysm.
- Un aneurisma reventado.
Evening. I wanted you to know I'll be starting a ruptured aortic aneurysm in Room 2.
Voy a empezar a operar un aneurisma aórtico en el quirófano 2.
- He said he's doing an aneurysm.
- Que va a operar un aneurisma.
So how'd your aortic aneurysm go?
¿ Cómo ha ido tu aneurisma?
Did Dr. Stern tell you that you have an aortic aneurysm?
¿ No le dijo el Dr. Stern que tiene un aneurisma aórtico?
You see, I think that the seizure she had is indicative of some kind of embolism or aneurysm.
Verá, creo que el ataque que tuvo indica algún tipo de embolismo o aneurisma.
Cause of death is being listed as... burst aneurysm.
El informe indica que la causa de la muerte es un aneurisma cardíaco.
-... and you give me a brain aneurysm?
-.. tengo una hemorragia cerebral.
He's got a history of thoracic aneurysm but he thought his backache was from putting up Christmas lights.
Tiene antecedentes de aneurisma torácico. Creían que el dolor de espalda era un tirón al poner las luces del árbol.
I'm ordering tests to see if she has a dissecting aneurysm.
He pedido unas pruebas para ver si tiene un aneurisma con disección.
Your wife has a dissecting aneurysm.
Su mujer tiene un aneurisma con disección.
The chest x-ray suggests that you may have an aortic aneurysm.
Las placas de tórax indican que podría tener un aneurisma de aorta.
You can see here that the aneurysm is clearly four centimeters.
Puede ver que el aneurisma tiene cuatro centímetros.
It showed the aneurysm to be at four centimeters.
Mostraba que el aneurisma era de cuatro centímetros.
There's an aneurysm at the juncture of the basilar and vertebral arteries.
Hay un aneurisma en la unión de las arterias basilar y vertebral.
So the aneurysm is pressing down on the spinal tract.
El aneurisma presiona el tracto espinal.
They won't take the aneurysm without Dyer's approval.
No harán el aneurisma si Dyer no aprueba.
You have an aneurysm.
Tienes un aneurisma.
She died of a brain aneurysm at the age of 27.
¿ qué onda con los productores discográficos?
No evidence of aneurysm... subdural hematoma... stroke.
No hay evidencias de aneurismas, hematomas subdurales, ni derrames.
I'm gonna have an aneurysm.
¡ Me va a salir un aneurisma!
Have an aneurysm, why don't ya?
Tómate un valium, ¿ quieres?
- Ruptured aneurysm.
- Rotura de aneurisma.
None of this attributable to our lifesaving, aortic-aneurysm surgery.
Nada es atribuible a nuestra reciente operación del aneurisma de aorta.
Abdominal aneurysm repaired two days ago.
Le repararon un aneurisma abdominal hace dos días.
Post-op, day two. Aneurysm repair.
Postoperatorio de 2º día, aneurisma.
And you have an aneurysm?
¿ Tiene un aneurisma?