English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ A ] / Antidepressants

Antidepressants tradutor Espanhol

472 parallel translation
However, he was looking a lot more catatonic and depressed before, and sometimes we find with the antidepressants you remove the depression and you uncover the paranoid stuff, and we may have to give him larger quantities of tranquilizer- - just to tone this down.
Sin embargo, se le veía mucho mas catatonico y deprimido antes, y a veces ocurre que con antidepresivos se quita la depresión y se descubre la paranoia, y tal vez deberemos darle mas grandes cantidades de tranquilizantes para calmar esto.
And you mix that garbage with your antidepressants...
Y los mezclaras con antidepresivos...
She was taking antidepressants, and we found a note.
Estaba tomando antidepresivos y además encontramos una nota.
Most chronic skin patients are on tranquilizers or antidepressants.
La mayoría de los pacientes con problemas de piel crónicos están con tranquilizantes o antidepresivos.
Antidepressants?
- ¿ Son antidepresivos?
Avoid using this medication in conjunction with antidepressants.
Evitar usar este medicamento en conjunción con antidepresivos.
- And that makes it a lot easier than it would otherwise be - - That's true. by taking these tranquilizers and antidepressants.
Lo que lo hace más fácil de lo que sería... sin tomar estos tranquilizantes y antidepresivos.
This is consistent with the antidepressants Cole robbed from the pharmacy.
Esto concuerda con los antidepresivos que Cole robó de la farmacia.
You think so? - Yeah a few antidepressants, you know, you'll do great.
- Sí con algunos antidepresivos lo harás estupendamente.
Half the country's on antidepressants already.
La mitad del país ya toma antidepresivos.
I'm telling you, she's got me, like, on these antidepressants right now, and I'm like...
Te digo, ella me tiene con unos antidepresivos y estoy...
Rave parties, peptic antidepressants...
y nos llegan en este estado. "El bakalao"... Antidepresivo "diklesipo"...
They put her on antidepressants.
Le dieron antidepresivos.
[Sydney] Neuro-inhibitors, antidepressants, antipsychotics.
Neuroinhibidores, antidepresivos, antipsicóticos.
This new generation of antidepressants... are supposed to be useful against compulsive behaviors.
Maldita clarividente. Así no estarían vinculados con nadie.
What about drugs, antidepressants, toxics, insecticides?
¿ Y drogas, antidepresivos, tóxicos, insecticidas?
As of tomorrow, I'm taking Alvarez off the antidepressants.
A partir de mañana, Álvarez no tomará más antidepresivos.
This new generation of antidepressants are supposed to be useful against compulsive behaviors.
Los antidepresivos de nueva generación supuestamente ayudan con las conductas compulsivas.
I'm hopped up on wine coolers and antidepressants.
Yo soy el boludo que fue a prision y no se siente bien.
I knewthat if I took 10 grams of aspirin and two antidepressants, that would do it.
Sabía que si tomaba 10 gramos de aspirina y dos antidepresivos, Lo podría hacer.
'And a conveniently placed bottle of antidepressants -'with no name.'
Y un frasco de antidepresivos convenientemente situado, sin nombre.
- Antidepressants?
- ¿ Había antidepresivos?
Stay away from antidepressants.
No debe tomar antidepresivos.
Tranquillisers, antidepressants, antipsychotics...
Tranquilizantes, antidepresivos, antipsicóticos...
Rimbaud, Baudelaire, Verlaine, Nothing that a good course of antidepressants couldn't cure.
Rimbaud, Baudelaire, Verlaine, nada que no curen los antidepresivos.
"death caused by drugs", then we have "antidepressants"...
"muertos por la droga" y tenemos "antidepresivos"...
You know, endorphins really are nature's antidepressants.
Las endorfinas de veras son antidepresivos naturales.
- Are you on antidepressants?
- ¿ Tomas antidepresivos?
Is your mother on antidepressants?
¿ Tu madre toma antidepresivos?
Dark hair stores higher concentrations of contaminents Nice thing about hair is that it grows at an even rate, about a half an inch per month Gives us a nice timeline She's been using antidepressants for the past year Prozac and Zolaft
Cabello obscuro almacena altas concentraciones de contaminantes lo bueno de este cabello es que crece en un rango de, alrededor de media a una pulgada por mes lo que nos da una línea de tiempo ella estaba usando antidepresivos desde el año pasado
They're psychiatrists, and they'll put me on antidepressants.
Son psiquiatras, y me van a poner con antidepresivos
You went to high school I experimented with my father's antidepressants and played in a band
Yo experimentaba con los antidepresivos de mi padre, y a tocar en una banda.
I'm gonna go on antidepressants.
Voy a usar antidepresivos.
Then I have my antidepressants and my sleeping pills.
Tengo antidepresivos y somníferos.
Most chronic skin patients are on tranquilizers or antidepressants.
La mayoría de los pacientes epidérmicos crónicos toman tranquilizantes o antidepresivos.
It describes the cause of death as doxepin intoxication which basically means that Arnold took a massive overdose of antidepressants.
Describe la muerte como intoxicación por doxepina. Lo que significa que Arnold tomó... una sobredosis de antidepresivos.
Nobody could tell because I was on so many antidepressants, I was bloated from them.
Nadie se dio cuenta porque tomaba tantos antidepresivos, estaba lleno de ellos.
Antidepressants, amoxicillin.
Vamos, antidepresivos. Amoxicilina.
Rose thinks maybe we should try antidepressants, they're working for Laynie Hart but I think Amy's different.
Rose piensa que quizá debemos probar con antidepresivos, a Laynie Hart le funcionan, pero creo que Amy es diferente.
Based on some of the conversations we've had and this particular outburst, I thought it might be an appropriate time to consider the possibility of antidepressants.
Según algunas conversaciones que tuvimos y este arranque en particular, pudiera ser apropiado plantearse la posibilidad de antidepresivos.
If my daughter needed antidepressants, I would know.
Si mi hija necesitara antidepresivos, yo lo sabría.
I think maybe Amy should try the antidepressants.
Quizá deba probar con antidepresivos.
I didn't mention it before because I just didn't know how to tell you, but I've been on antidepressants for a while now.
No lo mencioné antes porque no sabía cómo decírtelo, pero he estado con antidepresivos durante algún tiempo.
You know I'm not gonna prescribe you antidepressants. Why not?
Amy, relájate, sabes que no voy a prescribirte antidepresivos.
You know, a lot of people are on antidepressants.
Sabes, muchas personas siguen adelante con los antidepresivos.
I put you on the antidepressants that you begged me for, but I will not have my daughter dating some crystal meth junkie!
Te recete los antidepresivos que me pediste, pero yo no tendré mi hija saliendo con un toxicómano dependiente del éxtasis!
She's on antidepressants and dating a crystal meth junkie.
Ella toma antidepresivos y esta saliendo con un toxicómano.
Did she give you a bottle of antidepressants again to use as a rattle?
¿ Volvió a usar un frasco de antidepresivos como sonajero?
She was taking antidepressants, and we found a note.
Revisamos sus pertenencias y encontramos una nota.
She took an overdose of antidepressants.
Ella tomó una sobredosis de antidepresivos.
Antidepressants.
Antidepresivos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]