Appointment tradutor Espanhol
11,761 parallel translation
I'm here for our appointment.
Estoy aquí para nuestra cita.
It was an appointment receipt, and on that contained information that gave us a date and time in which some eyeglasses were to be picked up.
Fue un papel de una cita, y el papel contenía información de la fecha y hora en la que unas gafas tenían que ser recogidas.
( sighs ) Peter, please. I've got an early doctor's appointment tomorrow.
Por favor, Peter mañana tengo una cita temprano con el doctor.
Uh, should I also put down "appointment"?
¿ Anoto "cita"?
She had back-to-back meetings downtown yesterday, followed by a 5 : 00 appointment at the spa, dinner with Robert at 8 : 00. 10 : 00 meeting with Neville at the heritage building.
Ella estuvo de reunión en reunión ayer en el centro, seguidamente una cita a las 5 : 00 en el spa, cena con Robert a las 8 : 00... 10 : 00 reunión con Neville en el edificio del patrimonio.
She had back-to-back meetings, and a 5 : 00 P.M. spa appointment, dinner with Robert.
Ella tuvo reunión tras reunión y a las 5 : 00 p.m. una cita en el spa, cena con Robert.
State Service changed the appointment.
El Magistrado cambió de opinión.
'The appointment of Sir Phillip Cross is deemed to be a smart move by the Government...'
La designación de Sir. Phillip Cross... se considera un paso inteligente por parte del Gobierno...
I got my appointment pushed up to tomorrow.
Adelanté mi cita para mañana.
Got an appointment this afternoon. - Can you cover for me?
Tengo una cita esta tarde, puedes cubrirme?
First one came in on February 2nd, when she missed an appointment.
Primero vino el 2 de febrero, cuando faltó a una cita.
I had a standing appointment with Ginelle twice a week. Five years, she never missed it once.
Tenía una cita de pie con Ginelle dos veces por semana, en 5 años, nunca se perdió una.
LensCrafters. Want me to make you an appointment?
LensCrafters. ¿ Te hago una cita?
And then, a week later, dead Brendan Harvey's insurance gets billed for an appointment with Dr. Freddy Barlow.
Y luego, una semana después... al seguro del muerto Brendan Harvey... le facturan una cita con el Dr. Freddy Barlow.
On the day of the fire, there was a garden party for the appointment of President Cha Joon Pyo as Chairman.
El día del fuego, hubo una fiesta en el jardín por el nombramiento... como presidente de Cha Joon Pyo.
It was kind of pointless to meet with them because I'll have more information after my doctor's appointment today.
No tenía sentido reunirse con ellos porque voy a tener más información luego de mi cita hoy con el doctor.
Also, on page 544, there's a section on the appointment of independent prosecutors in cases of police-related...
También, en la página 544 hay una sección sobre el nombramiento de fiscales independientes en casos relacionados con la policía...
Prosecutors say you didn't need an appointment.
Los fiscales dicen que no se necesitaba pedir una cita.
I got a little appointment at 3 : 00, but knowing my history, that won't last anywhere near two hours.
Tengo una pequeña cita a las 5 : 00 pero, conociéndome, no durará de ninguna manera cerca de dos horas.
And we might wonder upon the strange coincidence that the very man whose absence led to your appointment as magistrate hangs dead before us.
Y nos cuestionaríamos sobre la extraña coincidencia que el fue el mismo hombre cuya ausencia, fué lo que lo llevó al cargo de magistrado, está colgado ante nosotros.
Well, at my first appointment, you told me to take up some sort of exercise program, remember?
En mi primera cita médica me dijiste que hiciera algún tipo de programa de ejercicios, ¿ recuerdas?
Well, if we stop the train, there will be a major delay and I will miss my appointment - an appointment that it's taken me 18 months to arrange.
Bueno, si paramos el tren, habrá un retraso importante y voy a perder mi cita... una cita que me llevó 18 meses arreglar.
We had an appointment, David.
Teníamos una cita, David.
I'm sorry, I forgot I have an appointment.
Lo siento, me olvidé que tengo una cita.
I have a reasonable salary at court, and in time I'll get a better appointment and then...
Tengo un salario razonable en la Corte, y con el tiempo conseguiré un cargo mejor y entonces...
One more stuff up, And you'll be stripped of your appointment.
Una cosa más y será relegada de su puesto.
You were a board appointment.
Fue designada por la junta.
Today, the President announced his "Take Back the Skies" program, and the appointment of controversial whistle-blower Steven Thomas...
Hoy en día, el Presidente anunció su programa "Take Back the Skies", y el nombramiento del polémico denunciante Steven Thomas...
( door opens, dog barks ) Mike B without an appointment or heads-up of any...
Mike B sin una cita o mano a mano de cualquier...
Not without an appointment, love.
No sin una cita, amor.
You miss that appointment, you get suspended, Brooks is out of here.
Si te pierdes esa cita, te suspenden y Brooks se larga.
You know, we can cancel the appointment.
Bueno, podemos cancelar la cita.
He's never missed an appointment before.
Nunca ha perdido una cita antes.
I... have made an appointment with the board,
Yo... hice una cita con la junta.
I'll make the appointment.
Voy a hacer la cita.
I'll telephone and make an appointment.
Lo llamaré y pediré una cita.
She has an appointment in Harley Street and she needs some clothes.
Tiene una cita en la calle Harley y necesita ropa.
If you're going to stay here, make an appointment at the surgery and I'll register you.
Si va a quedarse aquí, pida un turno en el consultorio y la voy a registrar.
Make an appointment.
No. Haga una cita.
Make him an appointment.
Pida un turno.
Did you make an appointment?
¿ Tiene una cita?
Right. Well, make an appointment at the surgery.
Bueno, pida un turno para el consultorio
Yes, I have an 11 : 00 appointment with Peter Benedetto.
Sí, tengo una cita a las 11 con Peter Benedetto.
My wife has an appointment.
Mi mujer tiene una cita.
The OB appointment is this Friday, So we'll pick you up on the way out of town.
La cita con el ginecólogo es este viernes, así que te recogeremos cuando salgamos de la ciudad.
At the end of the third month, I'll invent an appointment and we'll whizz up to London.!
¡ Al final del tercer mes, inventaré una cita y nos iremos zumbando a Londres!
Do you have an appointment?
¿ Tiene una cita?
Did we have an appointment?
¿ Teníamos una cita?
Are you saying that you made an appointment with your own son for a massage? Oh, my god.
Dios mío.
Do you girls wanna make another appointment?
Chicas, quereis pedir otra cita?
That 5 : 00 P.M. spa appointment she was supposed to have, the spa has no record of it. Yeah.
Sí, esa cita del spa a las 5 : 00 p.m.