English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ A ] / Are you going to help me or not

Are you going to help me or not tradutor Espanhol

59 parallel translation
- Stone, are you going to help me or not?
¿ Va a ayudarme, sí o no?
Are you going to help me or not?
¿ Van a ayudarme o no?
Are you going to help me or not?
¿ Me vas a ayudar o no?
- Are you going to help me or not?
Entonces, ¿ vino a ayudarme o no?
Are you going to help me or not?
¿ Me ayudarás o no?
Come on Mike, are you going to help me or not?
Vamos Mike, me va ayudar o no?
Now, are you going to help me or not? !
¿ Vas a ayudarme o no?
Stop it, you little squirt. Are you going to help me or not?
Cállate bolilla ¿ vienes conmigo o no?
- Are you going to help me or not?
- ¿ Van a ayudarme o no?
Are you going to help me or not?
Mira, ¿ me vas a ayudar o no?
carla, are you going to help me or not?
¿ Me ayudas o no, Carla?
Are you going to help me or not?
¿ Vas a ayudarme o no?
Are you going to help me or not, Mario?
¿ Me vas a ayudar o no, Mario?
Now, here's my question to you, are you going to help me or not?
Ahora, esta es mi pregunta para tí ¿ me vas a ayudar o no?
So, are you going to help me or not?
Así que, ¿ vas a ayudarme o no?
Are you going to help me or not?
- Me vas ayudar o no?
Are you going to help me or not?
¿ Va a ayudarme o no?
Are you going to help me or not, Leslie?
¿ Vas a ayudarme o no, Leslie?
Come on guys, are you going to help me or not?
Vamos chicos, ¿ vais a ayudarme o no?
- So, are you going to help me or not?
- Entonces, ¿ vas a ayudarme o no?
Are you going to help me or not?
¿ Vas a ayudarme?
So, are you going to help me or not?
Entonces, ¿ vas a ayudarme o no?
Are you going to help me or not?
- ¿ Vas a ayudarme o no?
Look, are you going to help me or not?
¿ Me vas a ayudar o no?
Look here, Dolokhov, are you going to help me or not?
Mira, Dolójov, ¿ me vas a ayudar o no?
- Are you going to help me or not?
- ¿ Vas a ayudarme o no?
Now are you going to help me blow up that gun or not.
Ahora se va a ayúdame a soplar hasta que el arma o no,
Are you going to help me or are you not?
¿ Le alegra ayudarme o no?
Now, are you or are you not going to help me with this case?
Ahora,... ¿ vas a ayudarme con este caso o no?
Are you going to help me out or not?
¿ Me vas a ayudar o no? - No lo sé.
Now are you going to help me take back this ship or not?
¡ ¿ Me ayudará a recuperar esta nave o no? !
Are you going to help me, or not?
Me vas a ayudar, ¿ o no?
Now, are you going to help me with these cakes, or not?
Ahora me vas a ayudar con estas tortas o no?
- Are you two going to help or not?
- ¿ Me van a ayudar o no?
Look, Lily, are you going to help me out with this or not?
Mira, Lily. ¿ Me vas a ayudar con esto o no?
Are you going to help me, or not?
¿ Va a ayudarme, o no?
Are you going to help me find them or not?
¿ Me ayudarás a encontrarlas o no?
Are you going to use that brain of yours to help me or not?
¿ Vas a usar ese cerebro tuyo para ayudarme o no?
Are you going to help me with this or not?
¿ Me vas a ayudar con esto o no?
Look, are you going to help or not?
Mire, ¿ me vas a ayudar o no?
Are you going to help me with this or not?
- No te acerques, James.
Are you going to help me with this business plan or not?
¿ Vas a ayudarme con el plan de negocios o no?
Now... are you people going to help me or not?
Ahora... ¿ Tu gente me va a ayudar o no?
It would really help me to know if you're going to bid for it or not, because, if you are, I will need to find another piece of land.
Me ayudaría saber si pujará por él o no, porque, si lo hace, necesitaré encontrar otro terreno.
Are you fucking going to help me or not?
¿ Me vas a ayudar o no?
Are you going to help or not?
¿ Me ayuda o no?
Now you're going to keep your promise, and you are going to help me to fulfill my destiny, whether you want to or not.
Ahora cumplirás tu promesa... y me ayudarás a cumplir mi destino, lo quieras o no.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]