Aren't you going home tradutor Espanhol
89 parallel translation
Why aren't you going away from home?
¿ Por qué no te vas de casa?
Why aren't you going home?
¿ Por qué no quiere ir a casa?
Why aren't you going home?
¿ Por qué no entras?
Aren't you going home?
¿ No te vas a casa?
OH, AREN'T YOU GOING TO ASK ME WHAT SORT OF A TIME I HAD BACK HOME?
¿ No vas a preguntarme qué tal me fue allá en mi casa?
You're going to run Morry's home when I leave, aren't you? - Well, I...
Usted se ocupará de Morry cuando me vaya.
He's going right home, aren't you, dear?
Se irá a casa. ¿ Verdad, amor?
Mark, you're gonna stay home now, aren't you? You're not going back?
Mark, ¿ Te quedas aquí por ahora, no te vuelves a ir?
Aren't you going to welcome me home, Joe?
¿ No me darás la bienvenida a casa, Joe?
You aren't going home, yet?
¿ No se va a su casa aún?
But Dotto', aren't you going home?
Pero doctor, no va a casa de su mujer?
- Aren't you going back home?
- ¿ No volverás a casa?
Aren't you going home to bed?
Es hora de dormir.
You aren't going home.
No te vas a ir a casa.
Torless, aren't you going home?
Törless, ¿ no se va a casa?
Aren't you going home?
¿ No te vas a casa?
You're both going home tomorrow, aren't you?
Ambos os marcháis mañana, ¿ no?
Then she will never rest again! Ronja, aren't you going home?
¡ Entonces ella nunca descansará de nuevo! Ronia, ¿ no vas a casa?
Aren't you going home?
¿ No vas a casa?
I heard you aren't going home.
Supe que no irás a casa.
Aren't you going home?
Regrese a casa.
You're going home sometime, aren't you?
Alguna vez vas a volver a casa. ¿ Verdad?
Aren't you going home to watch videos?
No tienen que ir a casa para ver un video o algo?
Yes. Aren't you going home?
Sí. ¿ Tu no vas?
- Aren't you going home?
- ¿ No vas a ir a casa?
You're going home now, aren't you?
Vas a casa, ¿ verdad?
You're going home now, aren't you?
Te vas a casa ahora, ¿ no?
Aren't you going home?
¿ Vos no pensás volver a tu casa?
No, you "re not interrupting anything, I" m Just going over some papers I brought home from the office, you know, sometimes 8 hours aren " t enough to get things done.
No, no, no interrumpe nada, sólo estoy repasando unos papeles que me traje de la oficina, ya sabe, a veces 8 horas no bastan para hacer las cosas.
- Kenji, aren't you going home?
- Kenji, no te vas a casa?
You're going home, aren't you?
Van a casa, ¿ no?
Why aren't you going home to your father's birthday party?
¿ Porque no viajas a tu casa al cumpleaños de tu padre?
Aren't you going home, Okabe-san?
¿ No te vas a casa, Okabe-san?
Aren't you going home, Sawatari?
¿ No te vas a casa, Sawatari?
Aren't you going home?
No vas a casa?
We take it back and we say... ( Fiona ) We're going to take you home, aren't we, Jody?
La regreseramos y diremos... ( Fiona ) Vamos a llevarte a casita, verdad, Jody?
Aren't you going home?
¿ No te vas a tu casa?
Aren't you going home?
¿ No vas a tu casa?
Aren't you just going home like you usually do?
¿ Te irás directo a casa como siempre?
Aren't you going home?
¿ No os ibais a casa?
Why aren't you going home?
¿ Por qué no se han ido a sus casas?
Yeah, aren't you going home soon?
Ya, ¿ no tienes que ir pronto a casa?
- Aren't you going home?
- ¿ No che va a chu cacha?
AREN'T YOU GOING HOME? NOPE.
- ¿ No irás a casa?
Why aren't you going home?
¿ Por qué no se va a casa?
Aren't you going home to America?
¿ No vas a casa, a América?
Allie, you're going back home, aren't you?
Allie, vas a regresar a casa, ¿ no?
- Aren't you going home?
- ¿ No te vas a casa?
Aren't you going home?
¿ No va a casa?
Aren't you glad to be going home?
¿ No estás contenta de volver a casa?
- Aren't you going home?
- ¡ ¿ No irás a casa? !
aren't you 6426
aren't you sweet 50
aren't you hot 24
aren't you cold 71
aren't you tired 48
aren't you clever 17
aren't you eating 23
aren't you excited 41
aren't you curious 39
aren't you afraid 57
aren't you sweet 50
aren't you hot 24
aren't you cold 71
aren't you tired 48
aren't you clever 17
aren't you eating 23
aren't you excited 41
aren't you curious 39
aren't you afraid 57