Ariza tradutor Espanhol
31 parallel translation
Florentino Ariza... get out of here!
Florentino Ariza... fuera de aquí.
Florentino Ariza!
Florentino Ariza.
" Dear Florentino Ariza... I am sorry that I have made you wait so long for my reply.
" Estimado Florentino Ariza... lamento haberlo hecho esperar tanto tiempo mi respuesta.
Who is this Florentino Ariza?
¿ Quién es el tal Florentino Ariza?
There is no man on Earth more perfect than Florentino Ariza.
No hay hombre en la tierra más perfecto que Florentino Ariza.
- Florentino Ariza. - Mmm.
Florentino Ariza.
Would you have been better off with Florentino Ariza?
¿ Habrías estado mejor con Florentino Ariza?
His nephew and chief clerk, Florentino Ariza.
Su sobrino y secretario en jefe, Florentino Ariza.
I am Florentino Ariza.
Yo soy Florentino Ariza.
By the way, I am Florentino Ariza.
A propósito, soy Florentino Ariza.
- Senor Ariza?
- ¿ Señor Ariza?
Senor Ariza, we wanted to thank you.
Señor Ariza, queríamos darle las gracias.
" Florentino Ariza, you are a dreadful, insensitive human being.
" Florentino Ariza, eres un ser humano terrible e insensible.
Don Florentino Ariza.
Don Florentino Ariza.
I'm Dr. Ariza, Director of Clinical Services.
Soy la Dra. Ariza, directora de los servicios clínicos.
Do you think they're better off with ron artest Or should they have stuck it out with trevor ariza?
Piensas que estarían mejor con ron artest o deberían mantenerse con trevor ariza?
You just aren't going to get that with a slasher like ariza, Who, to bring it back to the subject, Plays the post like a pussy cat.
No lo van a conseguir sólo con un pringado como Ariza quien, para traer de vuelta el tema, juega su puesto como un gato marica, gato marica
Bobby. Bobby Ariza.
Bobby, Bobby Ariza.
Bobby Ariza.
Bobby Ariza.
Alex Ariza has done a lot for Manny, in terms of strength and conditioning.
Alex Ariza ha hecho mucho por Manny, en términos de fuerza y acondicionamiento.
The fourth brigade, commanded by General Ariza, would be the best choice to carry out this operation.
La cuarta brigada, al mando del general Ariza, es la más indicada para llevar a cabo esta operación.
- Ariza?
- ¿ Ariza?
[in Spanish] General Ariza has orders to secure Escobar.
Ya le dieron la orden a Ariza de poner bajo custodia a Escobar.
Where is General Ariza?
¿ Dónde está el general Ariza?
[Ariza] Let him through.
[Ariza] ¿ Qué pasó?
[Ariza] At least let me make a call so they don't shoot you when you walk in!
[Ariza] A ver, por lo menos déjeme hacer una llamadita para que no le echen bala.
[Ariza] Listen to the vice minister!
[Ariza] ¡ A ver, colaboren ahí con el Viceministro!
We agreed that Ariza would have Escobar in custody.
Habíamos acordado con Ariza que iba a tener a Escobar bajo custodia.
Ariza must've had his reasons for holding off.
Si Ariza no lo hizo, es porque tiene razones, señor.
Ariza said his orders were to secure the perimeter, that's all.
Ariza me dijo que sus órdenes eran simplemente vigilar el perímetro.