English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ A ] / Arsenal

Arsenal tradutor Espanhol

1,772 parallel translation
Now witness the firepower... [loud drilling] ¶ [ upbeat "star wars" theme plays ] ¶ Jabba the hutt's hottest singer was blown to smithereens,
Sé testigo del arsenal A la mejor cantante de Jabba the Hut la hicieron añicos pero este rock and roll no morirá.
i'd get to that car if i were you... before they find the arsenal in the trunk.
Iría a buscar ese auto si fuera ustedes antes de que encuentren el arsenal en el baúl.
the cotillion teaches the good graces that women should always have in their arsenal.
El Cotillón le enseña a las mujeres los encantos que deberían tener en su arsenal.
The energies that were released in those fragments hitting was larger than anywhere of ten or twenty times more powerful than the entire world arsenal of bombs.
La energía liberada por el choque de esos fragmentos fue de 10 a 20 veces mayor que el de todo el arsenal de bombas del mundo.
We're running ballistics on your little arsenal.
Balística está analizando tu pequeño arsenal.
As you will see, the tools in the arsenal of the modern-day detective are formidable, to say the least.
Como pueden ver, las herramientas en el arsenal del detective actual son formidables por decir poco.
Because we at the Santa Barbara Police Department believe in using every tool in our arsenal to combat crime, and Mr. Spencer here is often under my jurisdiction.
Porque nosotros, los del Dto. de Policía de Santa Bárbara creemos en usar todas las herramientas de nuestro arsenal para combatir el crimen y, de hecho, el Sr. Spencer, está a menudo bajo mi jurisdicción.
- A ton of silver?
Sí, un buen arsenal.
- Yeah, quite an arsenal. She got a vampire problem?
¿ Tenía algún problema con vampiros que tú supieras?
Pine Bluff Arsenal, Arkansas, Reports a missing weapon, some old nerve-agent bomb.
El arsenal de Pine Bluff, Arkansas, informa de un arma perdida, una vieja bomba de Agente Nervioso.
It's the Arsenal's job to destroy those things.
El trabajo del arsenal es destruir esas cosas.
Maybe they worked at the Arsenal.
Tal vez trabajaban en el arsenal.
He took his entire arsenal with him.
Tomó su arsenal.
Today's superhighways are a powerful tool - in the globalis arsonal. They are instrumental in tearing down nation - borders and merging Nation States into larger confederations.
Las súper carreteras de hoy son una poderosa herramienta en el arsenal de los globalistas, ellas son instrumentales para derribar fronteras nacionales y fusionar estado-naciones en grandes confederaciones.
The Los Angeles Police Department alone got 600 M16s from surplus.
Solamente el Departamento de Policía de Los Angeles aumentó en 600 M16 su arsenal.
Stunning is one of the most useful spells in your arsenal.
El hechizo aturdidor es una de las armas más útiles.
This guy could park at the bottom of the Potomac and come out firing.
Este tipo tiene un arsenal como para un ejército.
Get a look at his arse.
Echa una mirada a su arsenal.
All of these are weapons in the pairs skaters'arsenal.
Todas son armas del arsenal de la pareja.
Real Madrid against Arsenal and it's in the Bernabeu.
Real Madrid contra Arsenal y es en el Bernabéu.
Glory within touching distance for footballers of Arsenal and Real Madrid.
La gloria al alcance de la mano para los jugadores de Arsenal y Real Madrid.
Harper breaking clear for Arsenal in the first minute.
Harper escapándose para Arsenal en apenas el primer minuto.
Looking for the dream start for Arsenal.
Buscando un inicio de ensueño para Arsenal.
Arsenal have hit the ground running.
Arsenal ha empezado con muy buen pie.
The Arsenal youngsters are the ones rising to the occasion.
Los jóvenes de Arsenal son quienes se han levantado esta ocasión.
Forward for Arsenal again. It's wave after wave of Gunners attacks.
Arsenal ataca de nuevo.
I don't think Arsenal pre-empted this one.
No creo que Arsenal haya previsto esto.
It's tantalisingly close now for Arsenal.
Esto está provocadoramente cerca para Arsenal.
And it's two-nil to Arsenal.
Y está dos-cero Arsenal.
King Henry for Arsenal.
El Rey Henry de Arsenal.
It's all Arsenal, two-nil up and looking like they could go further ahead.
Todo ha sido Arsenal, dos-cero arriba y luciendo como si pudieran ampliar.
Arsenal with this run of clean sheets in this road to the final.
Arsenal con esta excelente en su camino en la final.
TJ Harper, who started the ball rolling for Arsenal, sees Cicinho, forward for Real Madrid.
TJ Harper, quien empezó a correr el balón por Arsenal encuentra Cicino, delantero de Real Madrid.
Arsenal have it back.
Arsenal la recupera.
It's gonna be another penalty to Arsenal. It is!
Va a ser otro penal cobrado por Arsenal. ¡ Lo es!
Arsenal have been caught out here.
Arsenal ha sido atrapado allá.
Arsenal disappointed.
Arsenal decepcionado.
Four very long minutes for Arsenal, four very short ones for Real Madrid.
Cuatro muy largos minutos para Arsenal, cuatro muy cortos para Real Madrid.
Arsenal, for the first time in the match, under pressure.
Arsenal bajo presión por primera vez en el partido.
They know, Arsenal, they are in a match now.
Arsenal sabe que ahora es que verdaderamente está en un partido.
Arsenal's shell-shocked.
Arsenal aturdido.
They have 500 head of prize beef, a choice herd of Kentucky racehorses, Kentucky muzzleloaders, a large stockpile of ammunition and a well-guarded wagon with a trunk that is said to be full of gold.
Poseen 500 cabezas de ganado, una manada de caballos de carrera y armas de fuego de Kentucky, un gran arsenal de municiones y una carreta muy bien vigilada con un baúl lleno de oro.
She should be respected and used... as any weapon of their arsenal.
Ella debe ser respetada y usada... como cualquier arma de su arsenal.
Arsenal!
¡ Arsenal!
Arsenal!
- ¡ Arsenal!
Arsenal. Arsenal!
Arsenal. ¡ Arsenal!
We're in a basement full of ordnance.
Este sótano es un arsenal.
He's gonna blow the ordnance.
Volará el arsenal. No, no, no.
Arsenal away.
Arsenal de visitante.
If it is a gorgon we're looking for, all Elena has in her arsenal is being greek
Si buscamos a una Gorgona, todo lo que Elena tiene en su hogar es de origen griego.
Legitimate painter's armoury.
El arsenal del pintor :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]