Asses tradutor Espanhol
4,367 parallel translation
If you guys weren't all huge, huge men and this water wasn't so cold, I would come in the pool and kick all your asses right now.
Si vosotros no fueráis tan, tan enormes y esta agua no estuviera tan fria, me metería en la piscina y os patearía el culo ahora mismo.
I'm gonna shove my hand up all of your asses, pull your intestines out, and then hang you with them. Wow.
Voy a meter mi mano en vuestros culos, a sacaros los intestinos y a ahorcaros con ellos.
I'm gonna Sue your dumb asses.
Les voy a demandar.
Apparently, the tight-asses on the grant committee think that helping children walk is more important than our casual sex research.
Al parecer, los culos-apretados del comité de donaciones creen que ayudar a los niños a andar es más importante que nuestra investigación sobre el sexo casual.
No, we're not gonna do that, we'd look like a couple of jack asses.
No, no vamos a hacer eso, pareceremos un par de idiotas.
we're getting our asses
Nos ganan sin parar. Me caen bien las dos chicas, pero no son capaces ni de ganar a sus madres.
I have to show all those Dumb-asses what a big mistake they made.
En Galang Colton estuvo trabajando en reparar su imagen.
- And here's to girls with great asses.
- Por las chicas de buenos culos.
We can't just go in there and kick their asses.
No podemos entrar ahí y patear sus traseros.
Last call's over. Move your asses.
El descanso acabó, muevan el culo.
- Can we just teleport our asses out of here, already?
- ¿ Una ayudita? - ¿ Podemos ya teletransportar nuestros traseros?
I'd like to start kicking your asses!
Me gustaría empezar ¡ a patearos el culo!
Yeah,'cause I'm sure he's not seeing any asses there.
Sí, porque estoy seguro de que no estará viendo ningún culo allí.
Why are we working our asses off?
¿ Por qué estamos trabajando tan duro?
Because Bobby found a deed from the olden days, and then he kicked them Rangers'asses out, and then they came back and tried to get us to leave, and we said no, and then Bobby threw that fat fella and that girl with the blonde hair into the mud, and she thought it was makeup, but it was pig shit.
Porque Bobby encontró una escritura de los viejos tiempos, y luego les dio una patada el trasero a los guardabosques para que se fueran, y luego regresaron y trataron de decirnos que nos fueramos, y dijimos que no y a continuación, Bobby tiró a ese tipo gordo
Normally, I would agree with that, but this time we lie our asses off.
Normalmente, estaría de acuerdo con eso, pero esta vez vamos a mentir como bellacos.
She putting asses in them seats.
Pone traseros en los asientos.
Now, they don't have to be smart, their breasts don't need to be prizewinners, but we should know they're there, and their asses should...
No tienen que ser listas, sus pechos no tienen que ser para darles un premio, pero deberíamos saber que están ahí, y sus traseros deberían...
To save your asses.
Para salvar vuestros traseros.
You're going to go out for Chinese food in a pair of shorts, and the whole wait staff is gonna be laughing their asses off at you.
Sales a por comida china en pantalones cortos, y todos los camareros se van a partir el culo riéndose de ti.
We're lining them up to fire their asses.
Estamos alineándolos para despedirlos.
- Smart asses.
Listillos.
I mean, it's not like there's anyone else in Langley Falls working their asses off to keep alive the orchestral folk traditions of tsarist Russia!
Quiero decir, no es como si hubiera nadie en Langley Falls trabajar fuera de sus asnos para mantener vivo el tradiciones populares orquestales de la Rusia zarista!
And we're kicking their asses! Shut up!
- ¡ Silencio!
Move your asses.
Muevan el culo.
Mike Molly 4x07 - They Shoot Asses, Don't They? Original air date December 16, 2013
Mike Molly 4x07 - "They Shoot Asses, Don't they?" -
What sort of asses do they have?
¿ qué clase de culo tienen?
You know, used to kick our asses in those, uh, debate things.
Solías pegarnos palizas en esas cosas de... debates.
Freezing our asses off.
Congelándonos el trasero.
There was a mix-up with the paperwork when his charges were dropped, and some desk monkey accidentally let him go, and now they are all trying to cover their asses.
Hubo un error con los papeles cuando le retiraron los cargos algún funcionario le dejo ir, y ahora nadie quiere asumirlo.
The finest wine and the best piece of asses...
El más selecto vino y los mejores traseros...
I thought we were in the "cover our asses" business, in containment mode.
Pensaba que estábamos en el negocio de "cubrir nuestros culos", en contención.
Without you, he'll kick all of our asses.
Sin ti, nos pateará el culo a todos.
So you guys used to be bad asses.
Así que ustedes solían ser unos malosos.
I know pronounce your asses saved.
Ahora declaro sus traseros salvados.
Alex, Aaron, get your asses in the car...
Alex, Aaron, meted el culo en el coche...
Henry and I will sit back here and gongoozle our asses off.
Henry y yo nos sentaremos aquí atrás y quitaremos nuestros culos de en medio.
They're just covering their asses.
Solo están cubriéndose las espaldas.
Uh, I believe we are out of the S's and into the asses.
Uh, creo estamos fuera de los de S y dentro de los asnos.
Come on, you think the three of us are true dumb-asses?
Venga, ¿ os pensáis que somos tan tontos los tres?
Get off your asses!
¡ Muevan sus traseros!
You can wipe your asses with it.
Pueden limpiarse el trasero con ella.
Shootin'our asses so he ain't gotta pay.
Matarnos y no pagar.
They can keep their asses in Washington, D.C.
Ellos pueden mantener sus culos en Washington, DC
We're getting our asses kicked out there.
Estamos recibiendo nuestros culos pateados por ahí.
We Tigers wipe our asses with you pieces of shit.
Los Tigres nos limpiamos el culo con ustedes.
He told them to shove it up their asses.
Él les dijo que empujar dentro de sus culos.
Time to wash those asses.
¡ Tiempo de lavar esos culos!
"We're gonna die very soon, unless you get off your fucking asses and fight back."
"Nos vamos a morir muy pronto, al menos que se levanten de su maldito trasero y peleen."
Asses.
Culos.
Oh, that they're going to fall on their asses when they see us.
- Ay, que se van a caer de culo cuando nos vean.