Aula tradutor Espanhol
1,130 parallel translation
I think so too, but I don't think this is the right classroom.
Sí, pero esta aula no es la adecuada.
He said "No, Aldo, no."
Dijo : "No, Aldo, no". - El aula fue destruida.
The schoolroom is closed.
El aula se cierra. Ahora vuelta a montar a caballo.
You and your friends will return to the schoolroom and put it back in order.
Tú y tus amigos regresarán al aula y la pondrán en orden.
It stems from the filth taught here in this very schoolroom.
proviene de las porquerías que se enseñan en esta misma aula.
It's open to all,
Entren al aula sin dudarlo.
Everyone report immediately to the Surprise class module.
Todos deben ir de inmediato al módulo de aula de Surprise.
When the professor left the classroom, everyone, staring at the white flesh,.. forgot that she was dead and thought of one thing only :..
Cuando el profesor dejó el aula, todos, mirando fijamente la carne blanca,..
This is a classroom... not a cocktail lounge, Miss Friar.
Esto es un aula... No un salon de cocktail, Miss Friar.
- Yes, in the classroom.
- Sí, en el aula.
There was this girl, Ira. She was nothing special. And as they say, I had a crush on her.
En nuestra aula estudiaba lrinita, no era gran cosa, pero tenía algo... y resulta que en el 8 grado, como se decía entonces, me chalé por ella.
And then, we go in the school room with the music, and we dance.
Y luego iremos al aula, con la música, a bailar.
This short was premiered at an emotionally charged academic gathering... held in the auditorium at that university. The dean,...
Este cortometraje se estrenó en un emotivo acto académico... que se llevó a cabo en el aula magna de dicha universidad.
And now let us take a glance at daily life at Wildstone ;... we begin a stroll through the student dorms, where... our attention is drawn by a young couple whom we follow with our cameras... with the aim of pres / mages we are seeing correspond to the auditorium.
Y ahora veamos cómo es la vida diaria en Wildstone ;... iniciamos una recorrida por los dormitorios de los estudiantes, donde... nos llama la atención una joven pareja a la que seguimos con nuestras cámaras... con el objeto de pres / mágenes que estamos viendo pertenecen al aula magna.
Unfortunately the rate of recovery in the classroom is much higher than it is in real life.
Desgraciadamente, el porcentaje de curaciones en un aula... es mucho más elevado que en la vida real.
Where's a day room for my group?
¿ Dónde hay un aula para mi grupo?
Go to day room.
Id al aula.
Finish your game, and take children to a day room.
Terminad de jugar, y lleva a los chicos al aula.
In a day room, doing free activities.
En un aula, haciendo actividades.
Instead being in a day room, you're walking around, and looking to slaughter something by the way. Right?
Y en vez de estar en un aula, estás por ahí, y buscando algo para matar de paso. ¿ Verdad?
He climbs up the ladder, changes the light bulb,..... takes the ladder, walks out of the room.
Se sube a la escalera, cambia la bombilla de la luz... toma la escalera, y se va del aula.
"Did anybody come into the room?"
"¿ Entró alguien al aula?"
He said nobody came into the room!
Dijo "nadie entró al aula".
I want silence from everyone in the room.
Quiero que todos guarden silencio en el aula.
I would like you to leave the room.
Me gustaría que dejase el aula.
But I really think that I can get Conradsen... to find you some paint and if you have time, paint this room as well.
Por lo de la pintura, creo que se la puedo pedir a Conradsen, y si tuvieráis tiempo podrías pintar este aula.
If you turned up to the London Lyceum theater lecture in 1803, that's the kind of garbage you got ; written by one of the more ludicrous promoters of technology ever known ; the flashing, the incompetent, the semi-illiterate,
Si volviéramos al aula magna del Liceo de Londres en 1803, esta es la clase de basura que veríamos, escrita por uno de los más absurdos promotores de la tecnología que jamás existieron, el brillante, incompetente y semi iletrado,
All I need is one big schoolroom.
Solamente necesito un aula grande.
I'm gonna turn that barn into a schoolroom if I have to die doing it.
Voy a convertir el granero en un aula aunque tenga que morir por ello.
This was my 6th-grade classroom.
Ésta era mi aula de 6 ° grado.
This is a classroom, Mr. Johnson.
Estamos en un aula, Sr. Johnson.
Goca has a class in English cabinet.
- Goca tiene clase en el aula de inglés.
Look at the cabinet.
En el aula, seguramente.
Let's go to cabinet to surprise him.
Vamos al aula a sorprenderle.
Everyone has a cabinet, teaching appliances are newest techology.
Todos tienen un aula, aparatos y la mejor tecnología.
And since I was in the neighborhood.
Vamos a mi aula, estaremos mejor.
Room four.
El aula 4.
Room sixteen?
El aula 16.
She'll be in room nine at break time, OK?
El aula 9 durante el descanso.
12 : 30, room seventeen, tomorrow.
A las 12 : 30 mañana, aula 17.
Niels Ole! Don't we have to go right into 7th-8th grade?
Niels Ole, ¿ quieres venir al aula de Primero Intermedio?
I was proctoring the S. A. T. Test when that poor girl died.
Yo estaba supervisando el SAT en el aula a esa hora.
Yours, mine and everyone else's in this room.
La suya, la mía y la de todos en esta aula.
- Stephanie did not go to class, right?
- Stephanie no fue al aula, cierto?
We have a lovely schoolroom ready for you, with a pianoforte and globes and all that you will need.
Tenemos una hermosa aula lista para ti, con un piano y globos terráqueos y todo lo que necesitarás.
The school room is admirable.
El aula es increíble.
You've destroyed the classroom.
Han destruido el aula.
If you like, you can use the old Koran school as a schoolroom.
Si lo desea, puede usar la vieja escuela de Corán como aula.
telard. She's upstairs in the classroom.
Está arriba, en eI aula.
Could you tell me where I might find room 127?
¿ Me puede decir dónde queda el aula 127?
The minute there's not a teacher in the room,
Al instante que no hay un profesor en el aula