Authorized tradutor Espanhol
2,229 parallel translation
You're not authorized to make a deal.
No está autorizado a hacer ese trato.
David Wallace has authorized us to put on a little presentation about the history of Dunder Mifflin.
David Wallace nos ha autorizado a hacer una pequeña presentación sobre la historia de Dunder Mifflin.
I'm authorized to discuss any terms.
Me autorizó discutir los términos del acuerdo.
Those snack provisions are for authorized personnel only.
Esas provisiones son sólo para personal autorizado.
At this point, does it really matter whether I was authorized or not?
A estas alturas... ¿ realmente importa si estaba o no autorizada?
I authorized you, I see good in you.
Te autorizo, porque veo bien en ti.
I'm not authorized to discontinue life support.
No estoy autorizada a quitar la respiración artificial.
I apologize, ma'am, but I'm not authorized to confirm or deny the presence of any military personnel inside the special ops compound.
Lo siento señora, pero no estoy autorizado a confirmar ni negar la presencia de ningun personal del ejercito dentro del recinto central de operaciones.
Ma'am, I'm not authorized to confirm...
Señora, no estoy autorizado a confirmar...
You're not authorized to be in this...
No estás autorizado para estar en este...
I thought Jimmy wasn't authorized to be in the dorm.
Pensaba que Jimmy no tenía permiso para estar en los dormitorios.
OK. I'm sure this is a completely authorized surgery, but I thought you might like to know that the chief is scheduled to do a surgery across the hall in OR 3 shortly.
Estoy segura de que ésta es una cirugía completamente autorizada pero quería avisarte que el Jefe programó una cirugía enfrente, en el quirófano tres en un rato.
We have not authorized any invasive or investigative procedures on Anok.
No hemos autorizado ningún procedimiento invasivo o investigativo en Anok.
In any case, I made a few phone calls, and the government of Venezuela has authorized a special gift for you.
En fin, hice algunas llamadas, y el Gobierno de Venezuela, autorizó un regalo especial para usted.
Then you'Il be "free" to perform at any label-authorized concert.
Luego, podrás presentarte en cualquier concierto autorizado por la marca.
There haven't been any military operations authorized At the base the entire time.
No ha habido ninguna operación militar autorizada en la base en todo este tiempo
And this says you authorized a new coupling mechanism.
- Y esto dice que autorizó un nuevo sistema de acople. - ¿ Es correcto?
Mr. Eldredge, two months before the Lakeshore crash, you authorized an upgrade of the load regulator system on all Cross National Freight trains.
Sr. Elredge, dos meses antes del choque de Lakeshore usted autorizó una mejora del sistema regulador de carga en todos los trenes de Cross National Freight.
- I'm not authorized to give- -
- No estoy autorizada a darte...
But I wasn't authorized to tell you about CJ. I'm sorry, but come on.
Pero yo no estaba autorizado a decirte sobre cj lo siento, pero vamos
We are authorized agents of Cynthia Jane Bramon's father.
Somos agentes autorizados... del padre de Cynthia Jane Bramon.
To get in with Greene's organization, Ben was authorized to commit minor crimes to play the role of a criminal.
Para entrar en la organización de Greene, Ben pudo cometer delitos para pasar por criminal.
Even if you're authorized to break the law, it changes you.
Aunque lo hagas autorizado por la ley, te cambia.
He was authorized to use drugs, not abuse them.
Podía consumir drogas, no abusar de ellas.
I'm authorized to negotiate a settlement.
Estoy autorizado para negociar un acuerdo.
My government has authorized me to give you the original photo, unaltered, so you can finally know the truth.
Mi gobierno me ha autorizado que les entregue la foto original, sin alteraciones, de modo que ustedes sepan la verdad.
Until I give the word, you are not authorized to shoot... unless someone's in immediate danger. You got that?
Hasta que no dé la orden, no están autorizados a disparar... a menos que alguien esté en peligro inminente. ¿ Entendido?
Nurse Ratchet has authorized it.
La enfermera Ratchet lo ha autorizado.
and an authorized informant to notify the appropriate government agency.
Esta ley marítima cambió el sentido de la palabra "persona"
And furthermore I am authorized to inspect any incident on this ship.
Y lo que es más, estoy autorizado a inspeccionar cualquier incidente en esta nave.
The third wave of N2 mines has been authorized!
¡ La tercer ronda de bombas N2 ha sido autorizada!
Reagan authorized the CIA... to finance an army to overthrow a government with money from weapons and drug trade.
Reagan ordenó a la CIA que... financiara un ejército para derrocar a un gobierno... con el dinero de armas y drogas.
And, in exchange, the president of these United States authorized me to grant you your freedom.
Y a cambio, el Presidente me autorizó a concederles su libertad.
- "We do not see the need for an authorized " biography of Jules Gund at this time, nor at any time in the future "?
- "No vemos la necesidad de autorizar la Biografía de Jules Gund por el momento, ni en cualquier momento en el futuro"
There's nothing wrong with a beautiful woman like yourself having head shots in her car if you were back in Australia. You're not authorized to be seeking employment in the United States, Claire.
No tiene nada de malo que una mujer hermosa como tú traiga esas fotos en su auto si estuvieras en Australia pero no estás autorizada para buscar trabajo en EE.
In that case... the use of deadly force is authorized.
En ese caso... El uso de la fuerza letal está autorizado.
You are not authorized.
No está autorizado.
Only authorized...
Sólo personal...
According to leaked documents, Mr. Lang authorized the illegal use of British special forces to seize four suspected al-Qaeda terrorists in Pakistan and then hand them over for interrogation by the CIA.
De acuerdo con una filtración de documentos, el señor Lang autorizó el uso ilegal de fuerzas especiales británicas para arrestar a cuatro sospechosos de terrorismo en Pakistán, y entregarlos para ser interrogados por la CIA.
You know I'm authorized to get you any weapon you want.
Estoy autorizado a conseguirte el arma que quieras.
"Recovery of the animal is authorized."
"La recuperación del animal es autorizada"
- Landing authorized chic5a.
- Aterrizaje autorizado Chicáo.
Pedro, I called you because your mother has authorized me to tell you what you keep wanting to know, what you insisted to know.
Pedro, lo llamé porque su madre me autorizó a contarle aquello que continúa queriendo saber con tanta insistencia.
You're not authorized. No...
- No está permitido.
There is a fee authorized by the trust.
Hay una cuota autorizada por la empresa.
And how much is this authorized fee?
¿ Y cuánto es esta cuota autorizada?
Orin Jericho's now authorized.
Orn Jericho, ahora está autorizado.
But now that I'm authorized to access you database, she's gonna tell me everything I need to know.
Pero ahora, que tengo acceso autorizado a tu base de datos ella me va a decir todo lo que necesito saber.
Unless authorized by us.
¡ Salvo que fuera autorizado por nosotros!
I authorized you to investigate.
Yo la autoricé a investigar.
They say we're authorized to land. And to use the President's spot.
Dicen que tienen permiso para aterrizar Y el uso del espacio reservado para el Presidente.