Awards tradutor Espanhol
2,144 parallel translation
Those excessive jury awards cost us all money, And it's part of why, rising, why there's rising costs, uh, In the health care, health care system.
Los otorgamientos excesivos de los jurados nos cuestan dinero a todos, y por eso suben los costos del sistema de salud.
Like every year we gather in our capital city, Jerusalem, on Independence Day to hand out the Israel Prize awards.
Como cada año nos reunimos en nuestra ciudad capital, Jerusalén, en el Día de la Independencia para entregar los premios el Premio Israel.
There is a petition going around trying to take away your company's Two Diamond Awards.
No es una petición dando vueltas tratando de quitarle a usted la compañía de dos Premios Diamante.
He told me that there is a petition going around to take away our Two Diamond Awards.
Me dijo que no hay una petición va en torno a para quitar nuestros Dos Premios Diamante.
BrownStar's Two Diamond Awards?
BrownStar de Dos Premios Diamante?
And, well, it's the darndest thing, it seems like winning four awards in a row has made us look pretty attractive to certain folks.
Y, bueno, es el darndest cosa, parece como ganar cuatro premios en una fila nos ha hecho mirar bastante atractivo para ciertas personas.
So your general impression is that this isn't an abuse case, just that this women shouldn't win any Mother-Of-The-Year awards?
Así que su impresión general es que este no es un caso de abuso, sólo que esta mujer no debe ganar ningún premio Mother-of-the-Year?
Look at all these awards you've won.
Mira todos los premios que ganaste.
Winning little awards.
Ganas pequeños premios.
I know you heard it earlier at the awards ceremony, but I would like to personally thank you, William, for all of your hard work on behalf of terminally ill children and for your tireless effort and support for our foundation.
Sé que lo oyeron antes en la entrega de premios, pero me gustaría agradecerte personalmente, William, por todo tu gran trabajo en nombre de los niños enfermos terminales y por tu incansable esfuerzo y apoyo a nuestra fundación.
Well, that's why he wins the awards.
- Por eso gana los premios.
The fact is that auto accidents and negligence result in higher personal injury awards and higher jury awards.
El hecho es que los accidentes de tráfico por negligencia... resultan en una mayor compensación por daños... mejores primas del jurado.
You're receiving an award for most awards.
Te van a dar el premio por ganar más premios.
Whenever I have an event : college tour, scholarship dinner, awards banquet, I always just stick'em there.
Cuando tengo eventos como recorridos universitarios, cenas de becas o de premios, siempre las pongo ahí.
Just because he's won some awards doesn't mean that he's not some pervert.
El que haya ganado premios no significa que no sea un pervertido.
I'm darn sick of these potatoes, No matter how many awards they won.
"Estoy cansado de las patatas, aunque sean galardonado."
And you'll miss the International Music Awards. Do you understand?
Y se perderán los Premios Internacionales de Música. ¿ Entendido?
Now we'll never get to perform at the International Music Awards.
Ahora nunca vamos a cantar en los Premios Internacionales de Música.
Some awards show.
Un programa de premios.
Ooh! They give out awards for radio ads, right?
Se dan premios para los anuncios de radio, ¿ verdad?
Oh, Grizzly Shawn, that-that's so nice of you to think of me, but, uh, the Tony Awards are that night, and I'll be too keyed up to have fun.
Oh, Oso Shawn, Qué-qué bien que pienses en mi, pero, eh, esa noche son los Premios Tony, y estaré demasiado nervioso para divertirme.
Hey, don't you know it's awards season?
Ey, sabes si es la temporada de premios?
Easter grass, Cable Ace Awards, aquariums full of broken pinball game parts, popped but uneaten Jiffy Pop still in the silver bubble, sample-sized shampoos, detergents and whiskeys, and...
Hierba de Semana Santa, premios de la TV por cable, acuario lleno de partes rotas del juego pinball, palomitas de maíz todavía sin comer, muestras de champúes, de detergentes y de whisky, y de...
I'm hosting the International Pornography Awards.
Seré el presentador de los Premios Internacionales a la Pornografía.
After I win a bunch of awards for my movie, it's not gonna get better.
Después de que gane un porrón de premios por mi película. Esto no va a mejorar.
Without us, who would present awards to actors?
sin nosotros ¿ quién presentaría las entregas de premios a actores?
I wore it to the Academy Awards the year I was nominated.
Lo llevé en los premios de la Academia el año en que fui nominada.
The fucker's got, like, six million beard awards.
El cabrón tiene como seis millones de premios Beard.
I mean, all those humanitarian awards.
Todos esos premios humanitarios.
Remember the time I missed your awards dinner?
¿ Recuerdas cuando no pude ir a tu cena de entrega de premios?
As far as your husband goes, you tell him that I have won three humanitarian awards for my missionary work in Africa.
En cuanto a tu marido, dile que he ganado tres premios humanitarios por mi trabajo de misionero en África.
I won a lot of awards for penmanship in third grade.
Gané muchos premios por caligrafía en el tercer grado.
She's got some academic honors awards from the past few semesters, but an academic probation letter from just a month ago.
Ella recibió algunos premios de honor académico por los pasados semestres, pero una carta de tiempo a prueba académico hace apenas un mes.
And maybe BNL has two Billboard awards to your zero.
Y tal vez BNL tenga dos premios Billboard a tus cero.
We won, like, 70 awards.
Ganamos unos setenta premios.
- As my date to the Tony awards.
- Como mi cita a los premios Tonys.
Welcome back to the Young People's Choice Awards!
¡ Bienvenidos de nuevo a la entrega de los Premios Elegidos por los Jóvenes!
And now, to present the awards, our very special guest.
Y ahora, para presentar los premios, nuestro invitado especial.
I might go to the Academy Awards.
Yo podría ir a los Premios de la Academia.
I cannot accepts awards without merits
No puedo acepta premios sin fondo
I don't think I'd be winning any awards for the last few days though.
No creo que gane ningún premio por los últimos días, ¿ sabes?
- lt's gonna be what I wear to all the film awards I'm gonna win, starting with this year's New York Youth Film Festival.
Es lo que voy a usar para recibir todos los premios que me voy a ganar. Empezando con el New York Youth Film Festival de este año.
Ladies and gentlemen, it's my greatest pleasure at these awards to say that this was a very special day for me when I saw my two brave horses turn for home upsides of the Melbourne Cup.
Damas y caballeros, es mi mayor placer en estos premios el decir que se trataba de un día muy especial para mí cuando vi a mis dos caballos bravos volviendo a casa junto con la Copa de Melbourne.
Dr. Argyle has a meeting and an awards dinner to attend.
El Dr. Argyle tiene una reunión y una cena de premiación a la que asistir.
It wins awards.
Ganó premios.
These are her trophies, her awards.
Estos son sus trofeos, sus premios.
And on the 26th the closing ceremony and the awards.
Y el 26 la fiesta de clausura y la entrega de los premios
Oh, he bought jet skis, he bought nine cars, he bought struggling businesses, he paid 40,000 dollars for Carthage Awards.
Compró skis acuáticos pagó 40.000 dólares por Premios Carthage.
He wasn't at Carthage aviation, Carthage Awards or his house.
No estaba en ningún lado.
Again, folks, come closer. The awards are gonna start any second.
Otra vez, señores, acérquense más.
The press, the posters and the albums and awards.
Tú estás por todos lados...