English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ B ] / Bachelor

Bachelor tradutor Espanhol

3,534 parallel translation
I mean, I barely made it up off the couch after that 2-hour "Bachelor."
Digo, apenas puedo estar 2 horas en el sofá viendo "Bachelor".
You don't get to have your own secret stash of bachelor batteries.
¿ Por qué no? ¿ Por qué no puedo tener algo que es mío?
So with only two days left till the big day, it was time for Rusty's bachelor party...
Así que a solo dos días del gran día, era el momento de la despedida de soltero de Rusty...
I'm a bachelor.
Soy un solo.
And I'm a bachelor.
Y estoy sola.
He's got a bachelor's in biochemistry from state.
Tiene una licenciatura en bioquímica en el estado
You were a bachelor then. And now?
Entonces eras soltero ¿ Y ahora?
- Hmm. I'm gonna give you the advice I yell at the TV when the Bachelor is handing out roses.
Voy a darte el mismo consejo que le grito a la TV cuando'El Soltero'entrega las rosas.
Your story about the bachelor party, and that's how the manly and lacy stuff- -
Tu historia de la fiesta de despedida de soltero, y todo eso del encaje y ser varonil- -
And don't make fun of me for watching "the bachelor."
Y no te burles de mí por ver "The Bachelor".
And since you're stripping now you're just one bachelor party away from being set.
Y tal como te estás desnudando solo estás a una despedida de soltero de estar lista.
Ain't nothing like a crawfish boil- - weddings, bachelor parties, fourth of July.
No hay nada como unos cangrejos coci... bodas, despedidas de soltero, cuatro de julio.
My bachelor party was that one, and it got so wild, that my ex, Lorna, had to drive me home.
Mi despedida de soltero fue en uno, y fue tan salvaje, que mi ex, Lorna, tuvo que llevarme a casa.
Dude, your wife was at your bachelor party?
Tío, ¿ tu mujer estuvo en tu despedida de soltero?
Mr. Palmer, I would no sooner care to plan your bachelor party than I would actively seek a root canal.
Sr. Palmer, me gustaría tanto planear su despedida de soltero como que me hagan un conducto en una muuela.
Bachelor party. Um, nude ice hockey?
Despedida de soltero. ¿ Um, hockey sobre hielo desnudo?
Bachelor number one, a serial bully...
Soltero número uno.
Bachelor number two owns his own bookstore.
Soltero número dos, dueño de una librería.
Which leaves us with bachelor number three. And the lowest life form of them all.
Lo cual nos deja al soltero número tres y al peor de todos.
Oh, okay. So, keeping your bachelor pad, that's your B plan?
Muy bien. ¿ Asi que guardar departamento de soltero es tu plan B?
( LAUGHS ) What bachelor pad?
¿ Qué apartamento de soltero?
This is more suspenseful than on "The Bachelor"
Esto tiene más suspenso que "The Bachelor"
It is my bachelor party, okay?
Es mi despedida de soltero, ¿ vale?
We're not canceling your bachelor party.
No vamos a cancelar tu despedida de soltero.
I need to know what you have planned for my bachelor party.
Necesito saber que has planeado para mi despedida de soltero.
Bachelor party or case?
¿ Despedida de soltero o caso?
Yeah, speaking of details, uh, has Abby mentioned anything to you about my bachelor party?
Sí, hablando de detalles... ¿ te ha mencionado Abby alguna cosa sobre mi despedida de soltero?
We're going to have to cancel Jimmy's bachelor party.
Vamos a tener que cancelar la despedida de soltero de Jimmy.
- when the newly-come-liberal bachelor " - -
- cuando el recientemente convertido en soltero liberal...
We could lay some pillows down, blankets... it's like a bachelor pad.
Podríamos poner algunas almohadas, mantas... es como un departamento de soltero.
But this is nothing compared to a reality series called'The Bachelor'where a handsome, wealthy young man declares his commitment to picking a wife from a bevy of 16 potential brides.
Pero esto no es nada en comparación con un reality show llamado "The Bachelor" donde un hombre guapo, joven rico le declara su compromiso de elegir una esposa de un grupo de 16 posibles novias.
Has Abby finalized plans for Palmer's bachelor party?
¿ Abby ya ha ultimado los planes para la despedida de Palmer?
Sorry brother, I don't work in bachelor's room.
Lo siento, hermano, yo no trabajo para solteros.
That's why I choose to be a bachelor.
Por eso elegí ser soltero.
But these days, they're being built from just about any kind of car and are more about the excesses of bachelor parties and proms.
Excepto estos días, Se forjan De simplemente acerca de cualquier clase de coche Y es más acerca de los excesos De fiestas del soltero y bailes de graduación.
Guy over there is expecting a bachelor party.
El tío de ahí está esperando una despedida de soltero.
The Bachelor, Downton Abbey, liking every stupid thing my friends post on their walls?
¿ La despedida de soltero, Downton Abbey, que me guste todas las estúpidas cosas... que mis amigos publican?
The Bachelor, Downton Abbey, and...
Despedidas de soltero, Downton Abbey, y...
If you count The Bachelor.
Si cuentas la despedida de soltero..
If I listen to you... I'll land up dying a bachelor
Vuelva a su trabajo.
And from the client's point of view the value of bachelor's sperm is...
Cada vez que dice algo, habla de esperma... esperma... esperma Ya han pasado cuatro años...
Why? Daughter is a divorcee and sister bachelor
Sr. Rai debe tener una enorme presión sobre usted
Anything to meet the most eligible bachelor in Toronto. Pffft! Hi, I'm Agent Bering.
Cualquier cosa para conocer al mejor soltero de Toronto.
Why I was voted the most eligible bachelor in Toronto?
¿ Por qué fui votado el soltero más deseado de Toronto?
Dude, you gave me no time to throw you a bachelor party.
Tío, no me diste tiempo para hacerte una despedida de soltero.
I'm a bachelor, my place is tiny.
Soy soltero, mi hogar es pequeño.
I'm once again a single thick-dick swinging bachelor, no dumb baggage to fucking carry me down.
Soy de nuevo un soltero polla-gorda licenciado en natación, Ningún estúpido vendaje me llevaría abajo.
Your perfect woman is at the bar, tearing up over The Bachelor.
Tu mujer perfecta está en la barra, destrozada por "The Bachelor".
Uh, Naomi's hosting Madison's... uh, my fiancée's bachelorette, and it just got me thinking that you guys should come to my bachelor party.
Naomi es la encargada de... la despedida de soltera de mi prometida, y estaba pensando que vosotros deberíais venir a mi despedida.
You invited a drunk priest to a bachelor party?
¿ Has invitado a un cura borracho a una despedida de soltero?
I was doing a bachelor auction for Jane but, special bonus : Max, I'm so sorry I'm late.
Max, siento llegar tarde.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]