Backstabber tradutor Espanhol
87 parallel translation
- You're a backstabber.
- Eres un backstabber.
You're the backstabber.
Tú eres la traidora.
What, that little backstabber?
¿ Cuál es, ese pequeño traidor?
- You backstabber, you traitor, you- -
Eres una traicionera, una...
All I said was she's been in a slump'cause of the backstabber at her office.
Estuvo deprimida porque esa mujer la apuñaló por la espalda.
How do you know this woman is a backstabber?
¿ Cómo sabes que la apuñaló por la espalda?
The backstabber from Back Story,
La traicionera de "Trasfondo".
Is it not enough that you're beaten, but you must turn backstabber?
¿ No es suficiente que haya perdido para que encima sea un cobarde?
And in court, it's not good to think of opposing counsel as your friend. So in a way it's probably just easier for me to look at you as, I don't know a conniving backstabber who kissed my husband.
Y en corte, es probablemente bueno pensar en enfrentarte a un abogado como amigo y de cierta forma, para mí es más fácil verte como... no sé una traicionera que besó a mi esposo.
Because he may be a liar, but at least he's not a backstabber like Eric.
Porque puede que sea un mentiroso, pero al menos el no te apuñala por la espalda como Eric.
Don't call me that, lying, two-faced backstabber.
Don't call me that, lying, two-faced backstabber.
I feel like a backstabber. I feel like a liar.
Me siento como una traicionera, como una mentirosa.
Why would we want to kick off our fun Maralyn and then keep the pessimist and the backstabber?
"¿ Por qué vamos a expulsar a la simpática de Maralyn? ¿ Y a quedarnos con el traicionero y pesimista?"
Don't worry, I'm not a backstabber like you, Richard.
Descuida, no apuñalo por la espalda como tú.
WHEREAS YOU ARE A BACKSTABBER. YOU LIKE TO STAB PEOPLE IN THE BACK.
Mientras que tu eres una apuñalaespaldas a ti te gusta apuñalar a la gente por la espalda
First off, let me just add another congratulations to Evan Backstabber...
Primero, también quiero felicitar a Evan, el traidor infame y...
Backstabber!
¡ Traidor!
A lying backstabber who alienated everyone she cares about.
Sí, una traidora mentirosa que se ganó la antipatía de todos.
You backstabber!
¡ Maldito traidor!
What do you Want, you backstabbing backstabber?
¿ Qué quieres, traicionera traicionadora?
And you'll be a backstabbing backstabber.
Y tú seguirás siendo una tracionera tracionadora.
That's for calling me a backstabber.
Eso es por llamarme traicionero.
Gus was a backstabber.
Gus era un traidor.
And Winnie, you're just too much of a backstabber to have any real friends.
Y Winnie, eres demasiado traidora como para tener verdaderos amigos.
Number five for the ungrateful backstabber.
Número cinco para el ingrato traidor.
- You're a backstabber and you lied to your best friend and you just don't care anymore?
- ¿ Porque eres un traidor? ¿ Me mentiste, adoras a Fogell y ya no te importo?
Backstabber!
¡ Traidora!
- Look I know Lana's your friend and you don't wanna think of her as a two-timing backstabber but, you know, maybe she had something she couldn't trust you with.
Mira, sé que Lana es tu amiga, y no quieres pensar que es una traidora que apuñala por la espalda pero tal vez tiene algo que no puede confiarte.
Ever Since I Started Working With That Obnoxious Backstabber, She's Done Nothing But Try To Take The Spotlight Off Of Me And Put It Onto Her.
Desde que empecé a trabajar con esa repugnante traidora, no ha intentado más que quitarme protagonismo para llevárselo ella.
The Obnoxious Backstabber Just Called Your Name.
La repugnante traidora acaba de decir tu nombre.
Eat poo, backstabber.
Come caca, traicionero.
Backstabber, Zebra-poacher,
Traidor, asesino de zebras.
Backstabber.
Apuñaladora por la espalda!
That stubby little backstabber.
Pequeño barrilito traidor.
I knew it, backstabber!
¡ Lo sabía, traidor!
Because that backstabber said that it was me?
¿ Porque la traidora esa dijo que fui yo?
Backstabber, you said backstabber.
Traidora. Dijiste traidora.
- Backstabber. Bottom feeder!
- Traidor. ¡ Comerrestos!
- What's up, backstabber?
- ¿ Qué tal, traidora?
I just hope that backstabber hasn't got to them yet.
Solo espero que ese traidor no les haya atrapado todavía
A backstabber.
- Un traidor.
Well, if by that you mean Murderous, treacherous backstabber, then yes.
Bueno, si con eso te refieres a asesino, estafador, traidor, entonces sí.
If we could eliminate that backstabber, And the copy of me that does his or her bidding, Then we might be able
Si pudiéramos eliminar ese traidor, y la copia de mí que obedece sus órdenes entonces deberíamos ser capaces de detenerlos.
They hardly know each other. She's using him to get back at Julia because she's a backstabber.
Sólo lo está usando para vengarse de Julia... porque es una hipócrita.
Backstabber.
- Traidora.
Well, I called her a backstabber, and then she scratched me, so I...
Bueno, la llamé traidora, luego me arañó, entonces yo...
If you're gonna be a backstabber, just stab backs.
Si vas a ser un traidor, solo apuñala por atrás.
Bully Lei isn't a backstabber.
Bully Lei no es un traidor.
Cut the cop act. ( Traitor ) Backstabber! I'll kill you!
Voy a matarte.
I'll waste you! Backstabber! ( Throw out the pusher.
Saca a ese comerciante.
- Backstabber.
- Traidor.