Bainbridge tradutor Espanhol
168 parallel translation
Bainbridge and Sons.
- Bainbridge e Hijos.
Bainbridge. Only 30 miles to binghamton, the end of the line.
Sólo 30 millas hasta Binghamton, el final de la línea.
Bainbridge or something.
Bainbridge o algo así.
Are you the boy that brought Bainbridge Corwin's body back from Chickamauga?
¿ Fue usted el chico que trajo el cuerpo de Bainbridge Corwyn desde Chikanawa?
Mrs Bainbridge, The Remarkable Mrs Bainbridge,
Bainbridge. La extraordinaria Sra. Bainbridge.
It's called The Amazing Mrs Bainbridge,
Se llama La asombrosa Sra. Bainbridge.
The Amazing Mrs Bainbridge,
La asombrosa Sra. Bainbridge.
Who was in The Amazing Mrs Bainbridge?
¿ Quién salía en La asombrosa Sra. Bainbridge?
Mrs. Bainbridge is in such a state... she has to have something for her nerves.
La Sra. Bainbridge está en tal estado... que necesita algo para los nervios.
In the fall, I'll introduce you to Mr Bainbridge.
Te presentaré al Director BainBridge.
I think we might be heading toward something at last for two days ago, I asked you who drove your car down to Bainbridge and you said you and your wife did but now I hear something else again.
Creo que al fin estamos llegando a algo, ya que dos días atrás, te pregunté quién condujo tu automóvil hasta Bainbridge. Dijiste tú y tu esposa, pero ahora escucho otra cosa.
Mr. Rogers has been down to Bainbridge and is now on his way up to Minnesota filling in some facts for me.
El Sr. Rogers ya visitó Bainbridge y luego irá Minnesota para aclararme algunos hechos.
In Bainbridge, Georgia, the subject's domicile I developed the following information.
En Bainbridge, Georgia, domicilio del sujeto, averigüé lo siguiente :
Mrs. Rhonda Bainbridge, in person, on my show.
La Sra. Rhonda Bainbridge, en persona, en mi programa.
The widow of Edward Bainbridge, whom, as we all know, was "Machine Gun" Joe Viterbo's first score.
La viuda de Edward Bainbridge, la que, como sabemos... fue el primer marcador de Joe "Metralleta" Viterbo.
I'm Captain William Bainbridge, here on temporary assignment.
Soy el Cap. William Bainbridge, en una asignación temporal.
- This is Captain William Bainbridge.
- Es el capitán William Bainbridge.
Hey, Hawk, do you remember Bill Bainbridge, doctor-at-law?
Hawk, ¿ recuerdas a Bill Bainbridge, abogado-médico?
If you don't have a date, I bought this new Barry Manilow record today... it's Mary Lou Bainbridge, if you throw out my number again... Rudy, it's Jeff.
Si estás libre hoy, me he comprado el último disco de barry manilow... soy mary lou bainbridge, si has vuelto a tirar mi número... rudy, soy jeff.
That would be my partner, Mr. Bainbridge, who does sample- -
Mi socio, el Sr. Bainbridge que hace- -
Kristen Bainbridge.
Kristen Bainbridge.
Russ and Gayle Bainbridge, my in-laws, people that, one day, I would call Mom and Dad.
Russ y Gayle Bainbridge, mis suegros, las personas que, un día, Yo llamaría mamá y papá.
Good morning, Bainbridge Hospital, may I help you?
Hola, Hospital Bainbridge, ¿ puedo ayudarle?
Bainbridge Hospital, can I help you?
Hospital Bainbridge, ¿ cómo le ayudo?
Bainbridge Hospital, may I help you?
Hospital Bainbridge, ¿ puedo ayudarle?
Bainbridge Hospital, may I help you?
Hospital Bainbridge, ¿ puedo ayudarlo?
Later that year, I took him to Bainbridge.
Después ese mismo año, lo llevé a Bainbridge.
Bainbridge Hospital.
Hospital Bainbridge.
- Bainbridge.
Bainbridge.
Bainbridge is the only two-way street to the docks.
Bainbridge es la única calle de dos manos hacia los muelles.
- Donald from Bainbridge Island.
- Donald de la Isla Bainbridge.
Line one is a Bainbridge shoplifter.
En la Línea 1, a un ratero de tiendas de Bainbridge.
- Bainbridge.
- Bainbridge,
I gave the same advice on my show to that lawyer from Bainbridge.
Le di el mismo consejo en mi programa a aquél abogado de Bainbridge.
The hoist was sold to a guy named Bainbridge... who tried to build a machine works out near Delano.
La grúa fue vendida a un hombre llamado Bainbridge que trató de construirla cerca de Delano.
Bainbridge ends up in bankruptcy court... and the state winds up with the land.
Bainbridge termina en bancarrota y el estado confisca su tierra.
And the judge is Everett Bainbridge, if I'm not wrong.
Y el juez es Everett Bainbridge, si no me equivoco.
And Mr. Bainbridge is taking a very, very close look at these dogs.
Y el Sr. Bainbridge está examinando muy, muy de cerca a estos perros.
Hi, Roz, this is Mark from Bainbridge, and I made a big mistake.
Hola Roz, soy Mark de Dembridge y cometí un gran error.
Vaughn will be escorting the Caplans to Bainbridge Island.
Vaughn escoltará a los Caplan a la Isla de Bambridge.
Doreen Bainbridge locks her doors every night.
Doreen Bainbridge bloquea su puerta todas las noches.
Doreen Bainbridge works in the corporate field and Joanne Crooks is a dancer, so feels like completely different social circles.
Doreen Bainbridge trabaja en el campo corporativo y Joanne Crooks es bailarina, parecen círculos sociales completamente diferentes
Do you know Doreen Bainbridge?
¿ Conoces a Doreen Bainbridge?
Bainbridge told me that when the man panda kisses the lady panda, they invent new baby pandas and everybody comes from all over and gives us money.
Bainbridge me dijo que cuando el hombre panda besa a la mujer panda, inventan nuevos bebés panda y viene gente de todo el mundo y nos da dinero.
Dixon Bainbridge has organised it.
Dixon Bainbridge la organizó.
Bainbridge, that's Naboo.
Bainbridge, ese es Naboo.
- Bainbridge!
- Bainbridge!
Less Vince Noir and more Dixon Bainbridge.
Menos Vince Noir, y más Dixon Bainbridge.
Well done, Bainbridge, your first novel.
Bien hecho, Bainbridge. Tu primer novela.
My credentials!
Armamentos Bainbridge e Hijos.
Now, Dixon Bainbridge, owner of the zoo and world-famous explorer, will be returning from his travels today to deliver a lecture on the Arctic tundra.
Nunca encontraron su cuerpo ¿ Que nunca encontraron su cuerpo? Los leopardos lo masticaron como un Twix caducado