Banking tradutor Espanhol
1,428 parallel translation
Banking records, references, etcetera.
Registros bancarios, referencias, etc.
He's working an angle... so he can keep doing this investment banking crap on this side of the Atlantic.
Creo que trama algo para poder hacer sus malditos negocios de inversiones de este lado del Atlántico.
Can't even sit through Puccini without banking a good night's sleep.
Me estoy convirtiendo en un enclenque cultural No puedo escuchar a Puccini sin dormirme.
So we're meeting a Zaibatsu, a leader in the banking world. - But who are we?
Entonces nos encontramos con Zaibatsu que es el líder del Banco Mundial.
You're a new investment banking associate.
Eres una nueva asociada en inversiones.
The truth is, that it is not the Jewish banking conspiracy or the grey aliens or the 12 foot reptiloids from another dimension that is in control.
La verdad es que, no es una conspiración bancaria judía ni los aliens grises o los reptiloides de 12 pies de otras dimensiones quienes controlan todo.
Soon after Fastow rewarded the bank with two investment banking jobs worth 50 million dollars.
Poco después, Fastow gratificó al banco... con trabajos de inversión avaluados en $ 50 millones.
Analysts were routinely getting large bonuses from the investment banking departments to bring in investment banking deals.
Los analistas recibían, rutinariamente, grandes bonos... de los departamentos de inversión bancaria... si traían negocios de inversión.
- No. Farming and banking don't mix.
La labranza y la banca no se mezclan.
Banking and farming don't mix.
La banca y la labraza no se mezclan.
It's the story of two people traveling across the country, committing crimes. But that's only half the story. You see, it's like as if we're looking at a plane flying across the sky banking and spinning.
La única constante importante es su cuidadoso acoso a potenciales víctimas a veces durante semanas.
The situation in Liniers is just like everywhere else, appalling, there's no hope, with shops closing down daily, and the banking restrictions were the final straw.
La situación del comercio en Liniers es la misma que en todo el país, absolutamente destruida, sin posibilidades, con negocios que se iban cerrando diariamente y el corralito nos hizo pelota.
The bank didn't give me the money because I was in debt. Banking laws say you cannot give money to someone who's in debt.
El Banco Nación no me entregó el dinero, por estar concursado en un Concurso de acreedores, dice que la ley de los Bancos no se les puede dar dinero a una persona concursada...
Have you been checking my banking transactions?
¿ Estuvo controlando mis transacciones bancarias?
Banking and finance genius. Only don't call him Hands.
Un genio en finanzas y bancos, pero no lo llames "Manos".
Pretty good if you're banking starboard in five-foot swells.
Bastantes si estás a estribor en una mar de fondo de un metro.
I was banking on you saving me.
Confiaba en que me salvarías.
I support your enlisting in her banking venture.
Apoyo que tomes parte en su banco.
This is the last time I do my banking online.
Es la última vez que hago mis transacciones en línea.
You actually speak four languages, or are you just banking on never being interviewed by anyone who does?
¿ Hablas cuatro idiomas o sólo cuentas con que no te entreviste alguien que sí los hable?
We ran his social through the banking system.
¿ Un monólogo? Revisamos su número de identidad con los bancos.
It's the exact kind of love I'm banking on from Amelia DeLongpre.
Es el mismo tipo de amor que busco en Amelia DeLongpre.
Are you banking on Latinos, like in Arizona and New Mexico?
¿ Contáis con el voto latino, en Arizona y Nuevo México?
The people in this party, who do the phone-banking, plant the lawn signs, get half our guys elected, they're pro-life too.
La gente de este partido, los que llaman para pedir fondos, ponen pancartas en el césped, hacen que la mitad salgamos elegidos, también son pro-vida.
The sockbat genocide Is nothing but a terrible lie Perpetrated by the evil sockbat banking conspiracy.
Por favor el genocidio de los palocalceta es una mentira perpetuada por la conspiración...
However, the Comex metals trading division was storing gold bars for the Bank of Nova Scotia, Chase Manhattan Bank, the Bank of New York, Hong Kong, and Shanghai Banking, totaling $ 950 million dollars.
Sin embargo, la división Comex de comercio de metales, guardaba lingotes de oro del Banco de Nueva Escocia, Banco'Chase'de Manhattan, Banco de Nueva York, Hong Kong y de la Banca de Shangai sumando un valor de 950 millones de dólares.
To demonstrate how this miracle of modern banking came about, consider this simple story : The Goldsmith's Tale
Para demostrar el como llegamos al milagro de la banca moderna, veamos esta historia :
But more likely, at every step, the new money will be deposited at a bank, and the reserve ratio process can repeat itself over and over until almost $ 100,000 of brand new money has been created within the banking system.
Pero mas probablemente, a cada paso, el dinero creado sera depositado en un banco, y el proceso de reserva se repite una y otra vez casi hasta $ 100,000 de dinero creado dentro del sistema bancario.
Now, unless all the successive loans were deposited at the same bank, it cannot be said that any one bank got to multiply its initial high powered money reserve almost 90 times by issuing bank credit out of nothing. However, the banking system is a closed loop.
Ahora, a menos que la totalidad de prestamos sucesivos sean dopositados en un solo banco, no se podra demostrar que el banco a multiplicado su deposito inicial casi 90 veces a traves de la expedicion de credito bancario de la nada.
"One thing to realize about our fractional reserve banking system is that, like a child's game of musical chairs, as long as the music is playing, there are no losers."
El colapso no es inevitable? "Una cosa a tomar en cuenta a cerca de nuestro sistema de reserva fraccionaria es que, asi como el juego musical de las sillas, mientras la musica siga sonando, no habra perdedores." ~ Andrew Gause, Monetary Historian
If we were ever able to free ourselves of the current situation, we could imagine banking run as a non-profit service to society, disbursing its interest earnings as a universal citizen dividend, or lending without charging interest at all.
Pero entonces para que querrian los bancos trabajar? Si alguna vez fuimos capaces de librarnos de la presente situacion, podriamos imaginarnos a los bancos como organismos sin fines de lucro al servicio de la sociedad, desembolsillando las gananias de los intereses a manera de un capital ciudadano universal,
This struggle was finally lost in 1913, when President Woodrow Wilson signed into effect the Federal Reserve Act, putting the international banking cartel in charge of creating America's money. " I am a most unhappy man.
Lucha que fue finalmente perdida en 1913, cuando el presidente Woodrow Wilson firmo el acta de la reserva federal, poniendo al cartel internacional bancario a cargo de la creacion del dinero americano.
If you wanna make money, better drop out right now. Go to banking school or website school. Anywhere but art school.
Si quieren ganar dinero, mejor sálganse ahora vayan a la escuela de banqueros o a la de hacer sitios en la web o a cualquier lado, menos a la escuela de arte.
I suppose our friend Mr. White will have told you that I have provided reliable banking services for many other freedom fighters over the years.
Supongo que nuestro amigo el Sr. White le ha informado que llevo años brindado servicios bancarios confiables a muchos luchadores de la libertad.
But our accounts date back to the beginning of banking itself.
Pero nuestras cuentas datan del inicio de la bancarización misma.
Online banking is where the business is heading.
La tendencia es hacia comercio en línea.
Just that you're in banking.
Sólo que estás en el negocio de los bancos.
I have a company that provides banking-support services mainly in the South, but, really, I'm an old-fashioned entrepreneur.
Mi compañía provee servicios de apoyo a bancos en el Sur, pero soy un empresario chapado a la antigua.
- Redmond, from the Federal Banking Board?
- ¿ De la Junta Federal Bancaria?
I've been banking here for two years now.
Llevo dos años en este banco.
First International, where we're banking on you.
Primer Banco Internacional, estamos contando con ustedes.
He loves Liza with a Z, and role playing, and investment banking.
El ama a Liza con "z", y es actor. Y también invierte en la bolsa.
so, for now, our formal banking business is on hold, but listen here. julius, whatever the hell your name is this week, i'm clearing up the banking mess, ok?
Julius o sea cual sea el maldito nombre que tengas esta semana... estoy limpiando el desorden bancario, ¿ está bien?
This month's charges are about 9,000 euros and you wrote a check to Batideco that I'll have to bounce, which will suspend you from banking!
Cargos de este mes son cerca de € 9.000 y que escribió un cheque a Batideco que voy a tener que rebotar, que le suspenderá de la banca!
I'm not signing anything, I'm not banking this money, and there's nobody still alive that knows that I've got this film.
no ha firmado nada y no le ha dado a nadie dinero alguno, no hay nadie vivo que sepa que tenia esta película.
The jet was banking left.
Se ladeó hacia la izquierda.
You should be at a phone bank, phone-banking.
Banca telefónica
And that was the beginning of banking.
y asi comenzo la banca.
However, this is NOT the way banking works today.
Aunque, esta No es la forma en que la banca moderna funciona hoy dia.
" The modern banking system manufactures money out of nothing.
" El sistema bancario de hoy crea dinero de la nada.
The process is perhaps the most astounding piece of sleight of hand that was ever invented. Banking was conceived in iniquity and born in sin.
El proceso es tal vez el juego de manos más astuto que jamás haya sido creado.