Batteries tradutor Espanhol
2,696 parallel translation
You don't require batteries.
No necesitas pilas.
And in Trenton, they found gunpowder, copper, brass wire, and batteries.
Y en Trenton, hallaron pólvora, cobre, alambre y baterías.
Cass... your batteries are dead.
Cass... tus baterías están muertas.
So, Aunt Edie told them all about the riot, the moon landing and the time she saw Elvis buying double-A batteries at Wheeler's Market.
Tía Edie les contó todo sobre el disturbio, el alunizaje... y la vez que vio a Elvis comprando baterías en el Mercado Wheeler.
I decided to go through the batteries.
Decidí ir por las baterías que tenemos.
- When the batteries die, he has a funeral for him.
- Cuando las baterías murieran, él tendría un funeral para ella.
"His batteries are all over the floor!"
"¡ Sus baterías están en el suelo!"
Batteries, power of Christ.
Las pilas, el poder de Cristo.
I'll be upstairs putting batteries in things.
Estaré arriba poniéndole pilas a cosas.
Did you check the batteries?
¿ Comprobaste las baterías?
Batteries.
¿ Baterías?
You swallowed the batteries, didn't you?
Te tragaste las baterías.
Apparently Brutus swallowed the batteries from the radio that we gave him.
Al parecer, Brutus se tragó las baterías de la radio.
And you have my word these batteries are gonna do their job. God damn, Boyd.
Y tú tienes mi palabra de que estas baterías harán su trabajo, Boyd.
These batteries will stay with me.
Estas baterías se quedarán conmigo.
Kyle, he's got the batteries.
Kyle, él tiene las baterías.
Take my batteries, I'll get another battery.
Llévate mis baterías. Yo conseguiré otra.
Joe, get the mike plugged in and make sure that the new batteries are in the camera - before you do the make-up. - Okay.
Conecta el micrófono y prepara la cámara antes de poner maquillaje.
Because you work a nine-hour shift, and a lot of these batteries only last for six.
Porque trabajas un turno de nueve horas, y un montón de estas baterías sólo duran seis.
Now, these particular housing projects, they're hot, no matter what the temperature... there was one weekend last summer, there was, what, three murders, two rapes and two dozen aggravated batteries, all in these buildings alone.
En estos edificios en concreto hace mucho calor, no hay manera de que la temperatura... hubo un fin de semana el verano pasado en el que hubo, ¿ qué? , tres asesinatos, dos violaciones y dos docenas de atracos con lesiones y todo eso sólo en esos edificios.
I was just trying to figure out a way to charge enough batteries to run lights down there.
Estaba tratando de encontrar la forma de cargar suficientes baterías. para que llegue la luz allá abajo.
Every day of the year, grain, meat, live animals, canned goods, and a whole range of manufactured products, not to mention waste - even used batteries - crisscross the planet.
Cada día, cereales, carne, animales vivos productos enlatados y una amplia gama de productos manufacturados sin mencionar los desechos, incluso baterías usadas, atraviesan el mundo.
No, you do look like someone whose stuff runs on batteries.
Creo que eres la clase de persona que usa muchos aparatos a pilas.
From car batteries to fusion generators.
Desde las baterías de un coche a generadores de fusión.
Well, Dobrynin swears that, uh, Khrushchev insisted none of our planes be shot at, that one of the antiaircraft batteries never got the word.
Bueno, Dobrynin jura que Khrushchev insistió ninguno de nuestros aviones fue disparado, y que uno de las baterías antiaéreas no recibió la noticia.
- She is supporting our union By bringing me the batteries and diet Dr. Pepper I sent her for.
Ella está respaldando nuestra unión... trayéndome las baterías y una Dr. Pepper bajas calorías... que le pedí.
Near the isolation hut, there were some old generator batteries.
Cerca de la choza de aislamiento había baterías de generador viejas.
How many batteries have you got left?
¿ Cuántas baterías te quedan?
Batteries.
Se acabó la batería.
Scott has some batteries in the science room...
Scott tiene algunas baterías en la sala de la ciencias...
She must have pulled out the batteries.
Debió haber sacado las baterías.
Better plug in, guys. Batteries are about to die.
Amigos, las baterías están por agotarse.
You mean a pack of double-A batteries.
Son unas pilas doble A.
Batteries, batteries, Batteries- -
Pilas, pilas, pilas...
Maybe it has batteries or something.
Quizá tiene baterías o algo así.
I was testing the batteries on a fire alarm, and...
Estaba poniendo a prueba las baterías de una alarma de incendio, y...
Can one of you help me take the batteries out of this doll?
¿ Puede alguno de vosotros ayudarme a quitarle las pilas a esta muñeca?
Cathy, you can you get me... some batteries?
Cathy, puedes conseguirme... algunas baterías?
Get me some batteries!
Tráeme algunas baterías!
School, singing lessons, beautician,... restaurants, batteries...
Escuelas, clases de canto, esteticista,... restaurantes, baterías...
I recharge my batteries here.
Yo recargo mis baterías aquí.
Hey, um, before I forget, Mom, did you remember to get more double-A batteries?
Eh, antes de que me olvide, mamá, ¿ te acordaste de comprar más pilas AA?
BUT SHE DOES NOT- - HER BATTERIES DON'T DIE.
Pero ella no--su bateria no muere.
- MY BATTERIES DIE.
Mi bateria esta muerta.
Hang on, we can use these batteries.
Espera, podemos usar estas baterias.
Uh, razor blades, rechargeable batteries?
Cuchillas de afeitar, pilas recargables.
Uh, razor blades, batteries, baby formula.
Cuchillas de afeitar, pilas, leche para bebés.
Drugstores, batteries, that kind of thing?
¿ De farmacias, pilas y esas cosas?
Here, take these stolen batteries and send them to the people that I sold them to online.
Tome, coja estas baterías y lléveselas a la gente a la que se las vendo por internet.
Gotta have a flashlight with batteries.
Una lámpara debe tener baterías.
Aha-ha! Batteries!
¡ Baterías!