Bebo tradutor Espanhol
4,624 parallel translation
I don't drink... W-whatever you just said. Oh, all right.
Yo no bebo... agua.
This is the point when I have to tell you that I'm a classy lady and I don't drink sambuca.
Este es el momento en el que tengo que decirte que soy una mujer clásica y no bebo sambuca.
I don't drink much nowadays.
No bebo mucho estos días.
- I'm a big drinker, I drink all the time.
- Yo soy un gran bebedor, bebo todo el tiempo DIANA :
Why do you think I drink with this crazy straw?
¿ Por qué crees bebo con esta paja loca?
I drink Ovaltine for breakfast.
¡ Bebo Ovaltine en el desayuno!
I do not drink.
Yo no bebo.
- No, no, I'm drinking and smoking weed. - But "
No, aún bebo y fumo marihuana.
I don't drink.
Yo no bebo.
my wife takes pills and I drink.
Mi esposa toma pastillas y yo bebo.
You know I don't drink.
Usted sabe que yo no bebo.
I have a thing for bridge-and-tunnel guys when I drink.
Me gustan los muchachos de los suburbios cuando bebo.
That's Why I don't drink.
Por eso no bebo.
I always drink with friend.
Siempre bebo con un amigo.
You drink to forget the past, I drink to remember.
Tú bebes para olvidar el pasado, yo bebo para recordar.
Becky, seriously, if I don't get some alcohol, I'm gonna panic.
Becky, ¡ en serio! Si no bebo algo, tendré un ataque de pánico.
you know i exfoliate and drink a lot of water- - what do you mean kinda?
Sabes que me hago exfoliar y bebo muchísima agua... ¿ Cómo que bastante?
I don't really drink.
Yo realmente no bebo.
I don't drink, all right?
No bebo, ¿ de acuerdo?
I drink a can of tomato juice, suck on a lemon, and smoke three cigarettes.
Bebo una lata de jugo de tomates, chupo un limón y fumo tres cigarrillos.
I don't drink that much.
No bebo tanto.
So, I drink a lot!
¡ Bebo mucho!
I drink to weaken the machine they made.
Bebo para debilitar la máquina que hicieron.
I drink too much.
Bebo demasiado.
I don't drink coffee after 7 : 00.
No bebo café después de las 7 : 00.
I drink what I like.
bebo lo que me gusta.
I decide what I drink.
Yo decido lo que bebo.
No, I do not drink, actually.
- No, yo no bebo, realmente.
- I don't usually drink around here.
No bebo aquí a menudo.
I do drink the milk if it's on sale.
Yo si bebo la leche si está en venta.
I don't even drink milk.
Yo ni siquiero bebo leche.
But I don't really drink wine.
Pero yo no bebo vino.
Especially when I drink.
Especialmente cuando bebo.
Be nice to have a glass out here.
Estaría bien tomar un vaso aquí fuera. Sí, yo no bebo.
I don't usually drink but Poirot gave me this for the shock.
Normalmente no bebo, pero... Poirot me dio esto para la conmoción.
Everyday during my 30-minute break from... changing light bulbs and fixing photocopiers... I sit on the loo, I drink my coffee,
Todos los días durante mis 30 minutos de descanso cambio las bombillas, hago una fijación de las fotocopiadoras me siento en el retrete, bebo mi café,
Oh, I don't drink.
- Oh, no bebo.
I don't know any drinking games, and I don't normally drink.
No conozco ninguno de esos juegos. Y yo normalmente no bebo.
I'll die if I don't have a drink at once.
Me moriré si no bebo algo ya. Cuanto antes.
Actually, I don't drink alcohol.
En realidad, yo no bebo alcohol.
- I don't drink.
- Yo no bebo.
I don't drink ale.
No bebo cerveza.
All right, I don't drink and drive no more.
Bueno, yo bebo y no conduzco más.
You are not my friend, I don't drink, and I haven't taken it easy since 1991.
No eres mi amigo, no bebo alcohol, y no me lo tomo con calma desde 1991.
I turned out to be a complicated girl, but at least I don't drink warm beer.
Resulté ser una chica complicada, pero, por lo menos no bebo cerveza caliente. Cierto, sí.
I don't drink to die.
No bebo para morir.
I drink.
Yo bebo.
I spend these nights in the agony of my desires
Este dolor por las noches, esta juventud mía. Los bebo lentamente ( sorbo a sorbo ).
I drink, I drink
Bebo, bebo.
If I drink it, it will kill me as well?
Si lo bebo. A mí también me matara.
Did you tell Clara I drink?
¿ Le dijiste a Clara que bebo?