Benihana tradutor Espanhol
97 parallel translation
Anything. Who's your decorator? Benihana?
Lo que sea.
What, is he auditioning for a job at Benihana's?
Qué, ¿ está ensayando para un trabajo en los cazadores de Benny?
Dr. Benihana, Dr. Benihana, you're wanted in Neurosurgery.
Dr. Benihana, Dr. Benihana, Le buscan en Neurocirugía.
I just got circumcised by benihana! Ooh!
Acabo de ser circuncidado por Beni Hana.
I'm not really vibing on the whole Benihana Home Collection thing.
No me va la decoración tipo restaurante chino.
Benihana the maggots.
"Benihana" las larvas.
How about Benihana, where dinner is the show?
¿ Qué te parece Benihana, donde la cena es el espectáculo?
My parents are Benihana chefs - long story, don't ask.
Mi madre tejía de maravillas. Viene de familia.
You practicing for a job at Benihana?
¿ Practicando para un trabajo en el Benihana?
You're Benihana.
Eres Benihana.
- Benihana.
Benihana.
Benihana.
Benihana.
That's what we make at Benihana's.
Eso es lo que hacemos en Benihana.
Those guys killed me at Benihana's.
Me mataban en Benihana.
They slice a line that runs up the middle of a testicle, it's like a butterfly shrimp at Benihana.
Ellos cortan una línea que va de la mitad del testículo, es como un camarón mariposa del Benihana.
Eric, he told me if I disturbed him, he'd chop me up Benihana style.
Eric, le dijo que si lo molestaba, me picará al estilo Benihana.
Hibachi.
Hibachi. Benihana.
Benihana.
Teriyaki.
One year from today, Benihana's.
Un año a partir de hoy, en Benihana.
Whichever one of you Benihana rejects pulls this off gets the operation.
El primero en lograrlo estará en la operación.
Did you have fun at Benihana's? No!
- ¿ Te divertiste en Benihana?
I heard he asked her. And that they're going to Benihana... And then prom and then Vijay's parents'cabin.
Supe que la invitó y que irán al Benihana al baile y a la cabaña de los papás de Vijay.
A bunch of us are gonna go to Benihana and then prom... And then go to Vijay's parents'cabin. So...
Los del equipo vamos a ir al Benihana al baile escolar y a la cabaña de los papás de Vijay.
You're like one of those guys at Benihana.
Aquello parece la cara de Benihana
- You have to show me Benihana.
- Enséñame el del Benihana.
So you've finally decided to accept my offer of a romantic Benihana dinner for two.
Al fin decidió aceptar mi oferta de una cena romántica para dos.
They did go all Benihana on my ass with that knife and it should have killed me, but for some reason it didn't.
Me cortaron como en Benihana con ese cuchillo y eso debió haberme matado pero por alguna razón no me mató.
- My name is Petey the Pilot Light and I'm flaming.
Está con un infernal dolor de cabeza. La última vez que comeré en Benihana.
I'd like to be a Benihana chef... in Hawaii.
Me gustaría ser un chef Benihana en Hawaii.
dad, rember you used to take us to benihana's all the time?
Papa, recuerdas ¿ siempre ibas a Benihana?
- I'd like to be a Benihana chef.
- Quiero ser un chef benihana.
And Benihana...
Y Benihana...
So, I got canned from Benihana a few weeks ago, and Anna took off with the prep chef.
Así que, estoy así desde Benihana hace unas pocas semanas Anna se fue con un Chef y... perdí mi toque...
I got us into that new Benihana.
Conseguí reservas en el nuevo Benihana.
We were on our way to Benihana when you showed up.
Estábamos camino a Benihana cuando apareciste.
No, Benihana.
No, Benihana.
He's taking her to Benihana?
¿ La está llevando a Benihana?
# The boy meets the girl # i # Somewhere in a crowd # This doesn't look like Benihana.
Esto no parece Benihana.
Benihana's.
Benihana's.
I hope no one's taken you to Benihana.
Espero que no los hayan llevado a Benihana.
Look, I called Benihana, and much to my chagrin, they could not accommodate a table for two plus an 800-pound polar bear.
¿ Realmente estamos haciendo esto? Mira, llamé a Benihana, y para mayor disgusto mío, no tenían espacio para una mesa para dos con una osa polar de 360 kilos.
What the heck is benihana?
¿ Qué demonios es Benihana?
I wish I could help you, Benihana, but I can't.
Quisiera poder ayudarte, pero no puedo.
Because we have to get going to benihana
Porque nosotros nos tenemos que ir a Benihana
I had to do so much splice and dicing down there that it looked like a god dammed Benihana's
¡ Tuve que recortar tanto aquella parte que al final pareció un maldito sushi!
- Oh, benihana's. - Are you close to your mom?
- Comida de Benihana - ¿ Sois íntimos tu madre y tú?
The guy went all Benihana on my arm and tied me to a chair.
Ese tipo me hirió con un cuchillo en el brazo y me ató a una silla.
A $ 50,000 benihana gift card?
¿ Una tarjeta regalo 50.000 dólares de Benihana?
Then I tried to eat all this benihana.
Después traté de comer toda esta Behihana.
Welcome to benihana.
Bienvenidos a Benihana ( Restaurante japonés ).
Take her to Benihana.
Llévale a Benihana.