Berthaud tradutor Espanhol
101 parallel translation
Mrs. Bertheaud's girl had a good one for her divorce.
La hija de la Sra. Berthaud había encontrado uno bueno.
Chief Inspector Berthaud.
! Inspector Jefe Berthaud!
Chief Inspector Berthaud, Inspector Fromentin.
Inspector Jefe Berthaud, Inspector Fromentin.
Mrs Cosse, this is Chief Inspector Berthaud.
Sra. Cosse, este es el Inspector Jefe Berthaud.
Chief Inspector Berthaud, who you met...
La Jefe Berthaud, quien la encontró.
My boss, Chief Inspector Berthaud, Laure. Get it?
Mi jefa, la Inspectora jefe Berthaud, Laure. ¿ la ubicas?
- Chief Inspector Berthaud.
- Inspector Jefe Berthaud.
You will report to Judge Roban. Do you know him?
Inspector Jefe Berthaud, informará al Juez Roban. ¿ Le conoce?
Chief Inspector Laure Berthaud, Crime Squad.
Inspector Jefe Laure Berthaud, de la Policía Judicial.
Regarding the plate, Chief Inspector Berthaud is usually efficient but she's surpassed herself, and not just to please me, Mr Prosecutor.
Y la placa. La Inspectora Jefe Berthaud es siempre bastante eficiente pero se ha superado a sí misma, y no solo para agradarme a mí, Señor Fiscal.
It's Police Inspector Berthaud.
Es la Inspectora de policía Berthaud.
Your Honour, Inspector Berthaud omits many things, like the tact that she hit my client with a truncheon.
Senoría, la inspectora Berthaud Ha omitido muchas cosas, Como el hecho de que golpeó A mi cliente con una porra.
Inspector Berthaud, meet Karine Fontane from Le Monde.
Inspectora Berthaud, encuentre a Karine Fontane de Le Monde.
I can see Inspector Berthaud's point.
Puedo ver el punto de vista de la Inspectora Berthaud.
Inspector Berthaud.
Inspectora Berthaud.
I accuse Inspector Berthaud of harassment.
Yo acuso a la Inspectora Berthaud de acoso.
Inspector Berthaud's a good officer.
La Inspectora Berthaud es una buena oficial.
Why did you try to interfere in the case against Inspector Berthaud?
¿ Por qué intenta interferir en el caso contra la inspectora Berthaud?
Ms Berthaud's lawyer thinks the same.
El abogado de la Sra. Berthaud piensa lo mismo.
Inspector Berthaud?
¿ Inspectora Berthaud?
I'm investigating a case involving one of Inspector Berthaud's men.
Estoy investigando un caso que involucra a uno de los hombres de la Inspectora Berthaud.
I've requested that Inspector Berthaud be placed under judicial control.
He pedido que el inspector Berthaud sea sometida a control judicial.
Inspector Berthaud has been placed under judicial control.
La Inspectora Berthaud ha sido Puesta bajo control judicial.
I've requested that Inspector Berthaud be placed under judicial control.
He solicitado que la inspectora Berthaud quede bajo control judicial.
You're directing this without Inspector Berthaud?
¿ Usted está dirigiendo esto sin la Inspectora Berthaud?
If the enquiry continues despite the complaint being withdrawn, Inspector Berthaud's lawyer will pursue us and crucify us.
Si la investigación continúa a pesar de que la queja se ha retirado, el abogado de la Inspectora Berthaud nos perseguirá y nos crucificará.
You mean Inspector Berthaud?
¿ Te refieres al Inspector Berthaud?
Inspector Berthaud here.
Inspector Berthaud aquí.
I accuse Inspector Berthaud of harassment of my client.
Yo acuso a la Inspectora Berthaud de acoso a mi cliente.
He bought the Brasserie Berthaud.
Él compró el Brasserie Berthaud.
Why not call your friend Captain Berthaud?
¿ Por qué no llamaste a tu amiga la Capitán Berthaud?
Justice was invented replace revenge, Berthaud.
La justicia fue inventada para sustituir a la venganza, Berthaud.
With a star like Captain Berthaud, you'll crack the case in 48 hours, or your squad is hopeless.
Con una estrella como la capitan Berthaud, Fastidiaras el caso en 48 horas, o tu brigada desesperanzada.
- Captain Berthaud.
- Capitan Berthaud.
Berthaud, there are not many left who trust you.
Berthaud, no queda mucha gente que confié en usted.
Goodbye, Captain Berthaud.
Adiós, capitán Berthaud.
Captain Berthaud.
Capitán Berthaud.
Now that it has arrived Commander Berthaud we start?
¿ Ahora que ha llegado la Capitán Berthaud podemos comenzar?
Both remembers that Ronaldo Fuentes took out a gun from his jacket that would shoot commanders Berthaud?
¿ Recuerdan haber visto a Ronaldo Fuentes sacar su pistola para apuntar a Berthaud? Sí señor Juez.
Or any of you saw Commander shoots in self-defense or has no one saw So we have a huge problem.
O algunos de ustedes vieron disparar a la Capitán Berthaud en legítima defensa o nadie la vió y entonces tenemos un grave problema.
This is glorious Commander Berthaud?
La famosa Capitán Berthaud
You're a cop on my degree, Berthaud.
Este es el tipo de agente que me gusta.
Where's Berthaud?
¿ Donde está Berthaud? .
What? But Berthaud's not up to speed
, Berthaud no lo sabía.
I'm starting to think you're overrated, Berthaud
Empiezo a pensar que estas sobrevalorada, Berthaud.
Is Commander. Berthaud exerted pressure on you to testify in her favor?
Todo el mundo sabe que se acuestan juntos.
- Who do you believe me, Mr. Honor? Mr. Pujada, whether put pressure on you?
¿ Ha intentado Berthaud presionarle para que cambiara su versión?
What are you saying? ' I love you, do not Commanders Berthaud.
Imagina que me quedo sin trabajo.
If you screwed up, you'll relocate where it would no longer do harm. Shit!
Voy a llamar a la unidad criminal, pero te advierto Berthaud si fue culpa tuya te voy a enviar a un sitio donde no puedas hacer más daño.
Laure Berthaud.
Laure Berthaud.
Who then is screwed up?
Eres una estúpida, Berthaud.