Biggest tradutor Espanhol
16,901 parallel translation
I would say it's probably one of the biggest reasons why I work at NASA.
Yo diría que es probablemente una de las mayores razones Por eso trabajo en la NASA.
Yeah, it's my biggest pull.
Sí, es donde vendo más.
He attacked Jeff first, the biggest threat.
Atacó a Jeff en primer lugar, la mayor amenaza.
I bought the biggest one.
Compré el más grande.
Movie theater, retail shops. And it ain't even the biggest ship in the fleet.
Tiene un cine, tiendas y ni siquiera es el barco más grande de la flota.
That's it. I'm gonna get you the biggest fucking house with a pond in America.
¡ Tendrás la casa más grande, con una laguna, de todo EUA!
Their dream for an undefeated season saw its biggest test and challenge last week during the Red River shootout at the Cotton Bowl in Dallas...
El sueño por ganar la copa murió al ser vencidos la semana pasada... durante los penales del Red River...
Biggest house in the neighborhood, and they never gave out any candy, so they deserved it.
La casa más grande del vecindario, Y nunca daban caramelos, así que se lo merecían.
Let's just say he has the biggest sound in the Bronx.
Digamos que tiene el mayor sonido del Bronx.
One of the State's biggest supporters, Balthazar White, was found dead in his home tonight.
Uno de los grandes seguidores del Estado, Balthazar White, ha aparecido muerto en su casa.
My biggest concern right now are the illegal broadcasts.
Mi mayor preocupación son las emisiones ilegales.
And I quote my DJ when I say one day we're gonna be bigger than the Yankees, biggest thing in the whole Bronx, biggest thing in the whole world.
Y como dijo mi DJ, algún día seremos más grandes que los Yankees lo más grande del Bronx, lo más grande del mundo.
Stephanie Smith is one of the biggest celebrity astrologers on the planet.
Stephanie Smith es una de las más grandes astróloga de celebridades en el planeta.
The biggest moneymakers get to misbehave.
Los que dan a ganar más dinero, pueden comportarse mal.
She has the biggest secret and will not tell me.
Ella tiene el mayor secreto y no me lo dirá.
Get the biggest twig you can find!
La rama más grande que encuentren.
The biggest stork convention on the planet Earth, where birds and...
La mayor convención de cigüeñas en la Tierra, donde las aves...
Well, the biggest game there is... war.
Bueno, el juego más grande que hay... la guerra.
Tell him that we've got the biggest growers in the business, and they're ready to sit down and deal.
Di que tenemos a los productores y que quieren negociar.
With the right argument, I believe we can get Joy to come down off of her husband's pot altar and get on board with the biggest play possible. And the biggest play possible is obviously Big Tobacco.
Con el argumento justo lograremos que Joy se baje del altar que su esposo le construyó a la droga y acepte la mejor jugada la cual es ir con las tabacaleras.
Big Tobacco is a fucking monster, okay? They're the biggest fucking monster of them all.
Las tabacaleras son el monstruo más grande.
And you can be hands-on with the expansion as all the state and federal bullshit gets worked out and you'll have the biggest voice behind you to push through Congress, okay?
Y podrán expandirse y la cosa de los estados se resolverá. Y tendrán a la voz más fuerte de su lado frente al Congreso.
They are D'ream Out Loud. D'ream Out Loud is the biggest band since One Direction.
D'ream Out Loud es el grupo más famoso desde One Direction.
- Sadly, Sam thinks Conner is the biggest asshole on the planet and he's dead set on leaving the band.
Sam cree que Connor es un cretino y está decidido a irse del grupo.
Olavi Reipas is one of the biggest owners of the paper company Reipas.
Olavi Reipas es uno de los más grandes dueños de la empresa de papel Reipas.
I'd imagine that's not your biggest concern at the moment.
Aunque creo que no debería ser tu mayor preocupación ahora mismo.
"The biggest caliber shell " that has yet hit the battleship Auschwitz. "
"el mayor golpe con calibre... que haya impactado al acorazado de Auschwitz".
For me, Rio is the biggest thing.
Para mí, Rio es la cima.
But you still worry about why this happened on the biggest year.
Pero aún te preguntas por qué pasó esto el año más importante.
I would say injuries have been his biggest rival throughout his career, so for it to come at this time isn't ideal, but I think he knows how to deal with it.
Diría que las lesiones han sido su mayor rival a lo largo de su carrera. Entonces, que pasara en este momento no es ideal, pero creo que sabe cómo manejarlo.
We're going in the biggest race of your life right now to defend your glory, cos being undefeated in the championship is everything for me.
Ahora, voy a la carrera más importante de mi vida a defender mi nombre, porque estar invicto en el campeonato lo es todo para mí.
Bolt. Is this going to be the biggest challenge...
Bolt. ¿ Este será el mayor desafío...?
That's the biggest tree I've ever seen.
Es el árbol más grande que he visto en mi vida.
Our biggest donor just backed out? Wow.
¿ Nuestro mayor donante se retiró?
Maybe taking out the biggest heroin dealer in Memphis isn't as easy as you might've thought.
Puede que quitarse de encima al mayor traficante de heroína de Memphis no sea tan fácil como pensabas.
Wouldn't it just be the biggest cosmic joke ever if Charlotte gets to live happily ever after?
¿ No sería la mayor broma cósmica que Charlotte consiguiese su final feliz?
This is the biggest tip Gibbler Style has ever gotten.
Es la mejor propina que ha recibido Estilo Gibbler jamás.
And you know what the biggest disappointment of all is to me?
Y ¿ sabes cuál es mi mayor decepción?
Mr. Chadwick, I am one of your biggest advocates for Senate.
Sr. Chadwick, soy una de sus mayores defensoras para el senado.
Jack, who's been your biggest supporter since day one?
Jack, ¿ quién ha sido tu mayor apoyo desde el primer día?
My biggest fear in life is seeing somebody that I love get attacked by an animal that I can't beat.
Mi mayor temor en la vida es ver que alguien que amo es atacado por un animal al que no puedo vencer.
That's me and my friends biggest problem.
Es el mayor problema que tenemos.
" I'm your biggest fan, man.
" Soy tu admirador más importante.
The biggest you can find and as many as you can carry.
Los más grandes que puedas encontrar y tantos como puedas llevar.
Big books, the biggest you can carry, okay?
Libros grandes, los más grandes que puedas cargar, ¿ de acuerdo?
This is one of the biggest...
Este es uno de los más grandes.
I know you're not the biggest fan of lightning.
Sé que no eres un gran fan de los relámpagos.
Their biggest worry is that they'll have to go to school tomorrow
Tienen la esperanza de que el tiempo no va a mejorar para faltar a la escuela.
What do you think are the five biggest challenges facing the music industry over the next, say, ten years?
¿ Cuáles crees... que son los cinco mayores retos... que la industria musical afrontará en los próximos, digamos, diez años?
Biggest show of my career.
El más importante de mi carrera.
It's the biggest game of the year.
Era el juego más importante del año.