English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ B ] / Blaire

Blaire tradutor Espanhol

228 parallel translation
Get me Judge Cutty of Cutty, Blaire and McNeal. Put him on my private wire.
Llame al Juez Cutty de Cutty, Blaire y McNeal por mi línea privada.
Blaire, come on!
¡ Blaire, venga!
- I am Monique Blaire.
- Me llamo Monique Blair.
I'M SHIRLEY BLAIRE, TOM'S FIANCEE.
Yo soy Shirley Blaire, la prometida de Tom.
Irv and Blaire always take the phone off the hook during Wheel Of Fortune.
Es por la ruleta doctor. Irv descuelga el teléfono durante la Ruleta de la Fortuna.
Blaire, real butter or fake butter?
¿ Blaire, mantequilla de verdad o de mentira?
Look. Blaire forgot her glasses.
Blaire olvidó sus lentes.
Cassandra Blaire.
Cassandra Blair.
If we pull it off, Blairey is never gonna know... about your stupid, ridiculous, childish scheme... of skipping Christmas.
Y si tenemos suerte Blaire nunca sabrá acerca de tu estúpida y chiquilina idea de saltear la Navidad.
Hello, Blaire.
Hola, Blair.
- Blaire Collins, 29.
- Blaire Collins, 29 años
Does this hurt, Blaire?
Le hace daño, Claire?
Blaire Collins has been here forever.
Blaire Collins está aquí desde siempre
Call Blaire Collins'nursing home again and tell those idiots she's been ready to go home for the last four hours.
Llama a la clínica de reposo de Claire Collins, y recuerda a esos idiotas que hace 4 horas que está lista
Trish Gorham, the assistant director from the nursing home that's been caring for Blaire Collins.
Trish Grodam, directora adjunta de la clínica de reposo que se ocupa de Claire Collins
- Does this hurt, Blaire?
Esto le hace daño Blaire?
Blaire Collins. I'm an old friend of his from the Art Institute.
Blaire Collins, una antigua amiga del conservatorio.
Blaire and her mother were carjacked.
Blaire y su madre fueron víctimas de un "carjacking"
Blaire tried to fight and was pistol-whipped.
Blaire intentó pararlos, le dispararon con un arma.
- Blaire. - I want to be out...
Quiero estar fuera...
Come on, Blaire. Stay with me.
Quedate conmigo Blaire.
- Her name's Blaire.
- Se llama Blaire.
Blaire?
Blair...
Blaire?
¿ Blaire?
Blaire, open your eyes.
Abra los ojos.
The state conservator agreed to admit Blaire to the hospital for two days to see if there's any improvement.
El consejo está de acuerdo... en ingresar a Blaire en el hospital dos días... Para ver si su estado mejora.
Blaire, I hope you can hear me.
Espero que me oiga
Blaire, stop.
Blair, basta.
Which means we're headed to his favorite dive.
Lo que significa que nos dirigimos a su chapuzón favorito. ¿ El pub de Tom Blaire?
And getting expelled destroys blaire's future.
Y expulsarla, destruirá el futuro de Blair.
Blaire Roche.
El de Blaire Roche.
Blaire!
¡ Blaire!
Blaire is such a bitch.
Blaire es tan puta.
Blaire is cruel.
Blaire es cruel.
Blaire is evil.
Blaire es malvada.
Blaire deserves to die. Ow! Ow!
Blaire desea morir. ¡ Desátame!
Meet Blaire Hawkins.
Conozcan a Blaire Hawkins.
Where was Blaire last night?
¿ Dónde estuvo Blaire anoche?
Or maybe he didn't expect Blaire to die, and maybe he was trying to hide his identity.
O quizás no esperaba que Blair muriera, y quizás intentaba ocultar su identidad.
Look, I'm not to blame for Blaire Hawkins'death.
Mire, no tengo la culpa de la muerte de Blaire Hawkins.
Blaire was a notorious mean girl.
Blaire era una chica muy abusadora.
Blaire hurt a lot of students.
Blaire hirió a muchos estudiantes.
Blair was the worst kind of bully.
Blaire era de las peores
Mrs. Hawkins, you say Blaire went to a party last night.
Sra. Hawkins, dice que Blaire fue a la fiesta la noche pasada.
Blaire was universally loved.
Blaire era querida universalmente.
I have to tell you that Principal Lieber gave us a long list of kids at school who claim that Blaire was mistreating them.
Tengo que decirte que el Director Lieber nos ha dado una larga lista de chicos del colegio quienes revindican que Blaire les maltrataba.
Blaire was better than every other kid in that school.
Blaire era mejor que cualquier otro chico en esa escuela.
It's Blaire's Mercedes.
Es el Mercedes de Blaire.
Bet you this is Blaire's pocketbook.
Apuesto a que es el bolso de Blaire.
Well, I think it's safe to say... between the shoes, the purse and the drag marks... this is the spot where Blaire was abducted. ♪ ♪ No!
Bueno, creo que se seguro decir... que entre los zapatos, el bolso y las huellas de arrastre, este es el sitio donde Blaire fue secuestrada. ¡ No!
So Blaire left at 2 : 30, is that correct?
Entonces Blaire se fué a las 2 : 30, ¿ es así?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]