Bologna tradutor Espanhol
808 parallel translation
The position of the titles is indicated by handwritten numbers in the negative. Copying work was done by L'Immagine Ritrovata in Bologna.
El emplazamiento de los intertítulos responde a la numeración manuscrita que figura en el negativo.
Comparison and copying was carried out by L'Immagine Ritrovata in Bologna
La comparación y el copiado se llevo a cabo en L'Immagine Ritrovata en Bologna.
the Museum of Modern Art, New York, and the Friedrich-Wilhelm-Murnau-Stiftung,
L'Immagine Ritrovata, Bologna El negativo maestro de esa edición fue usado para la versión digital 2K.
The Cinemateque de Toulouse presents A film restored in collaboration with The Cineteca del Comune di Bologna
La Cinemateca de Toulouse presenta un filme restaurado con la colaboración de la Cineteca de la Ciudad de Bologna a partir de material fílmico ( positivos intermedios ) en blanco y negro con intertítulos rusos.
L'Immagine Ritrovata, Bologna
L'Immagine Ritrovata, Bologna
Motion picture laboratory services were provided by Immagine Ritrovato in Bologna and Cinetech in Burbank.
Los servicios de laboratorio de películas, fueron provistos por Immagine Ritrovato en Bologna, y Cinetech en Burbank.
L'Immagine Ritrovata, Bologna
L'immagine Ritrovata, Bolonia.
L'lmmagine Ritrovata, Bologna
L'Immagine Ritrovata, Bolonia
- Do you like bologna with your cheese?
- ¿ Quieres mortadela con el queso?
Yes my lord, from Bologna.
Si, Milord. De Bologna.
i'm not from here, i'm from Bologna.
No soy de aquí, soy de Bolonia.
We bought a big bologna And though it's hard to take
Compramos salchichas Aunque cueste creerlo
Professor Marangoni, in Bologna, Parma or Reggio Emilia,
Profesor Marangoni, en Bologna, Parma o Reggio Emilia,
I don't think Parma, Bologna or Modena ever saw such a shot.
En Parma, Bologna o Modena creo no haber visto ninguna tirada así.
- Bologna. - But I think how I've worked building up that job.
- Todo lo que he trabajado para realizarme.
Refurbishing of elements and 4K scans were done at Immagine Ritrovata ( Bologna ).
La renovación y los escaneos 4K fueron realizados en Immagine Ritrovata ( Bologna ).
- And I want some bologna.
- Y quiero algo de mortadela.
- I have some nice bologna with garlic.
- Tengo una buena mortadela con ajo.
- I'll cut your bologna.
- No me diga.
Will he settle for bologna and cold ham?
¿ Se conformarian con salchichas y jamon frio?
Bologna and cold ham.
Salchichas y jamos frio.
- Sure, Bologna! You're always asking me!
- ¡ Claro, porque luego me lo pedís a mí!
- Camp 93, Lt Alberto Cartoni, Bologna.
India. Teniente Alberto Cartoni, de Bolonia.
Bologna also has them too.
Bolonia también tiene las suyas.
We're in Bologna.
Estamos en Bolonia.
But is it possible that one would want to kill oneself in Bologna?
Es más, ¿ es posible que uno tenga que suicidarse en Bolonia?
"Bologna the wise, Bologna the fat".
"Bolonia la grassa"
Since we're in Bologna, where can a dean-y find the best tortellini?
Ya que estamos en Bolonia, ¿ dónde se pueden encontrar buenos tortellini?
Here we are in Bologna, and they think they can beat the devil, poor fools.
Se creen que van a vencer al diablo, pobres ilusos.
We're on the road to Urbino, Bologna, Siena.
Nos dirigimos a Urbino, Bolonia y Siena.
Verona, Bologna, Florence, Venice, the Lido,
Verona, Bolonia, Florencia, Venecia, el Lido,
Direct to Florence-Bologna-Milan
Directo a Florencia - Bologna - Milán.
Bologna, if I'm not mistaken.
Qué sandez.
The restoration was carried out by Cineteca di Bologna at L'Immagine Ritrovata laboratory in 2011.
La restauración se llevó a cabo en la Cineteca de Bolonia, en el laboratorio L'Immagine Ritrovata, en 2011.
- Bologna or ham?
- ¿ Mortadela o jamón?
Massimo and Leopoldo are off to Bologna for the trotters.
Máximo y Leopoldo se van a Bolonia a las carreras de caballos.
I saw you for the first time in Bologna, in 1943.
La primera vez que le vi fue en Bolonia en el año 43.
In Bologna, things were done properly - and I earned £ 1,800. - Congratulations!
- Felicidades.
- Bologna's country?
- ¿ de la mortadela?
train from Calais, Bologna, Abbeville, Amiens, Beauvais has a delay of ten minutes and enter the station via 3.
El tren procedente de Calais, Bolonia, Abbeville, Amiens, Beauvais tiene un retraso de diez minutos y entrará en la estación por la vía 3.
Bologna!
"Bologna!".
And the Holy Father in Rome damned the Holy Father in Avignon and the Holy Father in Bologna, and all three, mindful of Christ's injunction to love your neighbour, have declared war on each other.
Y el Papa de Roma dañó al Papa de Avignon y al Papa de Bolonia, y los tres, conociendo la enseñanza de Cristo de amar a tu vecino, se han declarado la guerra unos a otros.
Highness, the Holy Father, the Cardinal d'Ailli, the universities in Paris, Bologna, Leipzig are turning away from Bohemia, as if we had the plague.
Alteza, el santo padre, el Cardenal d'Ailli, las univeridades de Paris, Bolonia, Leipzig están dando las espalda a Bohemia, como si tuviéramos la plaga.
It was reconstructed by Aurelio de Laurentiis in collaboration with Cineteca Nazionale and Cineteca di Bologna.
Ha sido reconstruida por Aurelio de Laurentiis en colaboración con la Cineteca Nazionale y la Cineteca di Bologna.
Florence, Bologna or Pisa?
Florencia, Bolonia, Pisa...?
It won't be Milan, Genoa, Turin, Florence or Bologna, but who knows?
No será Milán, Génova, Turín, Florencia o Bolonia, pero quién sabe.
Rome or Bologna?
¿ Por Roma o por Bolonia?
Yeah, but, I asked for bologna and cheese and stuff, you know?
Sí, pero le pedí mortadela, queso, ya sabes...
Well, it's all cheese and there's bologna in the middle.
Lleva queso y mortadela.
L'Immagine Ritrovata, Bologna
EL ÚLTIMO
" Ferraris, Luigi. Born in Turin, October 3, 1906. Arrested in Bologna on February 4, 1928.
"Ferraris, Luigi, nacido en Turín el 3 de octubre de 1906, detenido en Polonia el 4 de febrero de 1928, condenado 12 años por conspiración contra el poder constituido del Estado y fugado durante el traslado, fichado en París y en Marsella".