English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ B ] / Borrowing

Borrowing tradutor Espanhol

1,091 parallel translation
Parents are for borrowing money from them.
Los padres están para pedirles dinero.
I HOPE YOU DON'T MIND MY BORROWING YOUR TOWEL.
Espero que no te importe que haya tomado prestada tu toalla.
Yes, I... took the liberty of borrowing your key.
Sí, I... tomé la libertad de préstamos de su clave.
I must say, they were a little miffed at you for borrowing their cipher.
La verdad, les molestó un poco que tomaras prestada su inscripción.
I'm not taking the money. I'm just borrowing it. that's all.
No estoy cogiendo el dinero, solo tomándolo prestado.
Just borrowing it.
Solo prestado.
I'm borrowing one of your shirts.
Tomo prestada una de sus camisas.
I took the liberty of borrowing it from your closet.
Me tomé la libertad de tomarla en préstamo de su armario.
Oh, I took the liberty of borrowing a pair of your pajamas.
Me tomé la libertad de tomar prestado un pijama.
Blind Dick is paying back three and borrowing five.
Dick El Ciego paga tres y toma prestados cinco.
You borrowing or paying back?
¿ Pagas o pides prestado?
Borrowing.
Quiero un préstamo.
Granddad, I'm borrowing your table.
Abuelo, le traigo su mesa.
- I was only borrowing...
- Sólo la cogí prestada...
I was only borrowing it.
Sólo la cogí prestada.
No borrowing from Chinese people, okay?
No les pidan prestado a los chinos, ¿ está bien?
I'm just borrowing her appearance.
Solo he tomado su apariencia.
- I'm borrowing him for a moment.
- Se lo robo un momento.
- I was just borrowing his eraser.
- Me estaban prestando un borrador.
I was just borrowing his eraser.
Sólo estaba pidiendo prestado un borrador.
Then we heard Arlo was borrowing'this pad.
Me dijeron que Arlo ocupaba este piso.
I'm borrowing this wagon off of you.
Voy a coger prestado el carromato.
I'm borrowing him.
Te tomo la palabra. Ahora me reúno con vosotros.
Mr Sutton, I am Professor Stahlman's personal assistant, not a typist, and I'm not available for borrowing.
Sr. Sutton, soy la asistente personal del profesor Stahlman, no una mecanógrafa,... y no estoy disponible para préstamos.
Yeah, well, you don't bring up politics while you're borrowing money, Harley.
Sí, bueno, no hables de política cuando pidas prestado dinero, Harley.
He insisted on borrowing the camera
Estaba empeñado en llevar la cámara.
maggots. maggots in your skull and all... and you'll find yourself back in the public house, borrowing ale.
Hay gusanos en su cráneo y en todo su cuerpo. Y volverá a la taberna a pedir cerveza fiada.
And I gather from her letters, you were, quote, borrowing from her heavily.
Y, de sus cartas, deduje que le "pedías prestado" mucho dinero.
Shang Tzu the magician, for borrowing that foolish scroll?
¿ a shang tzu el mago? ¿ por pedir ese tonto pergamino?
When a home is founded on debts and borrowing... it must be a miserable place.
Cuando un hogar se funda en las deudas y los préstamos... es un lugar miserable.
Who's lending, who's borrowing?
¿ Quién presta, y quién pide prestado?
He wasn't borrowing from you, was he?
No le pedía prestado a usted, ¿ cierto?
What's the use of borrowing?
¿ De qué serviría?
You've been borrowing for two years at 17 % interest from Mr. Lionel Twain.
Tiene préstamo desde hace 2 años del señor Twain, al 17 % de interés.
I'm always borrowing things and then forgetting where I put them!
Siempre estoy pidiendo cosas prestadas a la gente y olvidando dónde las pongo.
Your friend, Jake is to be treated as the representative of a friendly power, With generous borrowing credit. In exchange for bases, of course.
Jake debe de ser tratado como representante de una potencia amiga, con buenos créditos financieros, a cambio de bases, por supuesto.
Just borrowing the bath!
He ocupado el baño.
- You ever heard of borrowing?
- Se toma prestado.
I'm borrowing it.
Se la devolveré.
You haven't time to build up a credibility on Terra so we're borrowing someone else's.
No tienes tiempo de armarte una credibilidad en Terra. Entonces tomamos prestada la de otra persona.
- I, uh, took the liberty of borrowing your birthday.
me tomé la libertad de tomar prestado tu cumpleaños.
He's always borrowing without asking.
Siempre lo hace.
The gross national product, borrowing requirements, draft agendas...
El producto nacional bruto, el borrador de la agenda del partido.
Something about T.C. borrowing his car.
Parece que T.C. le pidió el auto.
If I was to agree to your borrowing my form...
Si hubiese aceptado... tomarías prestada mi forma...
I'm not stealing your daughter. I'm just borrowing her for an important case.
No le robo a su hija, la tomo prestada para un caso importante.
You're not at all the romantic figure you like to present. You are a hardened adventurer and a vicious swindler... who had absolutely no moral compunction in borrowing the diamond from Madame Arlena and of substituting a paste copy.
Usted no es la figura romántica que aparenta, es un aventurero insensible y un vicioso estafador, que no tuvo ningún remordimiento para "tomar prestado" el diamante de Arlena y sustituirlo por una copia.
I'm borrowing.
Los tomo prestados.
Just now, we're borrowing pilots from other groups.
hasta ahora, hemos tomado los pilotos a otros grupos.
Borrowing your tv.
- Veo televisión.
You and I are only borrowing someone's place to use.
Nos han dejado a los dos la habitación dándonos facilidades pero tú has hecho un desastre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]