Boswell tradutor Espanhol
177 parallel translation
They don't know I'm a modern Boswell. Meticulously recording for posterity the doings of a unique individual.
No saben que soy un Boswell moderno, consignando meticulosamente para la posteridad la vida de un personaje único.
An individual out of the days of the Medicis. And.. I'm your Boswell.
Un personaje de los días de los Médicis, y yo soy tu Boswell.
Boswell's Life of Johnson.
La vida de Boswell de Johnson.
We left the hall and entered the main hall Where Dr. Johnson had the habit of spending long... To... go to breakfast eater front al With his friend, biographer, James Boswell.
Dejamos el recibidor y entramos en el salón principal por donde el doctor Johnson tenía la costumbre de pasar de largo para ir a almorzar al comedor de enfrente en compañía de su amigo el biógrafo, James Boswell.
- Remember that name, Boswell.
- Recuerda ese nombre, Boswell.
Boswell's Life of Johnson.
"Vida póstuma de Juan".
But to no man in Browdley was the knowledge of peace and victory a more complicated sensation than it was for George Boswell, mayor and editor.
Pero para ningún hombre de Browdley, la paz y la victoria eran una sensación más compleja que para George Boswell, alcalde y editor del periódico.
A stranger would have thought him insensitive to the occasion, for the preceding hours had held the full meaning of a quarter-century of George Boswell's life into violent focus.
Un desconocido hubiera pensado que era insensible a la ocasión. Las horas precedentes equivalían a un cuarto de siglo en la vida de George Boswell. El presente le rodeaba.
Councilor Boswell.
Consejero Boswell.
Mr. Mayor, I take it that councilor Boswell has come here prepared to urge the appointment of miss Channing.
Sr. Alcalde, entiendo que el Consejero Boswell ha venido a apoyar a la Srta. Channing.
Then you're Boswell, a friend of Whiteside's.
Entonces usted es Boswell, amigo de Whiteside.
Mr. Boswell. The people of Browdley hate me, I know... for some reason.
Sr. Boswell, la gente de Browdley me odia, con algo de razón.
I've-I've heard of him, of course, but - you've been editing that paper of yours about 3 years now, haven't you, Boswell?
He oído hablar de él, por supuesto. Lleva tres años dirigiendo ese periódico suyo, ¿ no?
Boswell, your wife is charming. I congratulate you.
Boswell, su esposa es encantadora.
Yes, I suppose so, but a bit impractical for the Boswells.
Sí, supongo que sí. Pero poco práctico para los Boswell. George.
Mrs. Boswell, I've just been instructing your illustrious husband in the evils of drink.
Sra. Boswell. Estaba instruyendo a su ilustre marido sobre los males de la bebida.
Mrs. Boswell.
- Sra. Boswell.
How do you do, Mrs. Boswell?
¿ Cómo está, Sra. Boswell?
Councilor Boswell has the floor.
Consejero Boswell, tiene la palabra.
May I remind councilor Boswell that the report he himself read in this room not 4 months ago, indicated that the possibility of an epidemic was - that report from Mangin was wrong.
Permítame que le recuerde al consejero Boswell que el informe que él mismo leyó en esta sala, hace tan solo cuatro meses, indicaba que la posibilidad de una epidemia era sumamente remota. El informe de Mangin estaba equivocado.
George Boswell, the most promising young man in Browdley.
George Boswell, el joven más prometedor de Browdley.
George Boswell would be able to give you so much you wanted.
George Boswell podrá darte todo lo que quieras.
I was thinking of going now, if you'd pay my respects to Mrs. Boswell tomorrow.
Había pensado marcharme ahora. ¿ Le presentará mis respetos a la Sra. Boswell mañana?
Mrs. Boswell is going away tomorrow, Annie.
La Sra. Boswell se marcha mañana, Annie.
He advanced from councilor to alderman, and the year the war began, from alderman to mayor.
El ascenso de consejero a concejal. "Concejal George Boswell". Y cuando empezó la guerra, de concejal a alcalde.
Get that light out. Easy, Boswell.
Tranquilo, Boswell.
So, here we have Boswell.
Así que aquí tenemos a Boswell.
George Boswell.
George Boswell.
Mr. Boswell, madam.
- El Sr. Boswell, señora.
Well I heard that one of the greatest delights in life, is to break your leg and read Boswell's "Life of Samuel Johnson" in bed.
He oído que uno de los mayores placeres de la vida es romperse la pierna y leer en cama "Vida de Samuel Johnson" de Boswell.
I suppose I can learn "Boswell's Life of Johnson" by heart then for all the good it'll do me.
Supongo que me aprenderé de memoria "Vida de Samuel Johnson" de Boswell por todo el bien que me hará.
I see you've nearly finished Boswell... would you like something else?
Ya casi has acabado a Boswell, ¿ quieres algo más?
Let's see now... you've been here 4 months....... and you've read Boswell in 4 volumes.
Llevas aquí cuatro meses y has leído 4 volúmenes de Boswell.
Norman Anderson, an eyewitness to the crash in which Sgt James Boswell was killed and patrolman Al Peters was injured saw the suspect running from the scene.
El patrullero Anderson, que fue testigo del accidente en el que murió el sargento Boswel y el patrullero Al Peters resultó herido vio al sospechoso huir de la escena.
No, Lord Boswell was Mary's second husband.
¿ Cuántos hombres participaron en ese ataque?
You will, Boswell.
Lo hará, Boswell.
Mr. and Mrs. Wilson Boswell Fisher, Richmond, Virginia.
- Una más. El Sr. Wilson Boswell Fisher y señora, de Richmond, Virginia.
Wilson Boswell Fisher... wilt thou have this woman for thy wedded wife?
Wilson Boswell Fisher... ¿ acepta a esta mujer como su legítima esposa?
My Boswell, as it were.
Mi mano derecha, mi Boswell.
And Miss Boswell.
Y Srta. Boswell.
Get Sergeant Boswell.
Busca al Sargento Boswell.
- Isn't that correct, Boswell?
- ¿ No es correcto, Boswell?
- Boswell.
- Boswell.
- Find them, Boswell.
- Encuéntrelos, Boswell.
- Boswell?
- ¿ Boswell?
He'll be replaced by Sergeant Boswell.
Será reemplazado por el Sargento Boswell.
Sergeant Boswell?
¿ El Sargento Boswell?
Hi, Boswell.
Hola, Boswell.
Evening, Boswell.
Buenas tardes, Boswell.
Sergeant Boswell talking.
Sargento Boswell al habla.
Mr. James Boswell.
¿ Sr. Standish? - Es el Sr.James Boswell.