English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ B ] / Bought

Bought tradutor Espanhol

35,081 parallel translation
My wife and I bought this in 1999 from the Art Beal Foundation.
Mi esposa y yo la compramos en 1999 a la Fundación Art Beal.
Actually, don't eat the tacos because I can't remember when I bought them and they probably have food poisoning.
En realidad, no te comas los tacos porque no puedo recordar cuando los he comprado y es probable que te de intoxicación por comida.
Shh. The couch we bought.
El sofá que compramos.
A billionaire with a bleeding heart and a big dick bought this place for me?
¿ Un multimillonario humanitario y con una polla enorme me ha comprado esta casa?
He... He bought it for all of you.
Lo compró para todos ustedes.
Yeah, it's the one fucking Jimmy bought for us.
Sí, es la que el maldito Jimmy nos compró.
Degrees bought and paid for by trust funds or whatever.
Compraron los títulos y los pagaron con fondos fiduciarios o lo que sea.
- I'm willing to take 10 % of that, along with the equipment that Joe bought and the deals that he made for NSFNET.
- Estoy dispuesto a tomar el 10 % de ello, junto con el equipo que Joe compró y el negocio que hizo con NSFNET.
It's supermarket bought, but that's the best kind.
Es de supermercado, pero de las mejores.
He bought and paid for Diaz with my campaign money.
Compró y pagó por Diaz con mi dinero de la campaña.
I just bought this fucking house.
Acabo de comprar esta casa.
I also bought in some other guys on the deal.
También metí a otros en el negocio.
We bought a domain name, and we'll be up and running in a few hours.
Hemos comprado un nombre de dominio, y estaremos operativos en unas horas.
I bought the heaviest one I could find... and look... heavy computers, heavy materiel.
Compré el más pesado que pude encontrar... y mira... ordenadores pesados, material pesado.
- Anthony bought them.
- Anthony las compró.
You never bought anything that I said, so...
Nunca me crees nada.
I bought that at Elizabeth Taylor's auction.
Lo compré en una subasta de Elizabeth Taylor.
In fact, I was telling her the only reason why we bought this house was so I could hang my posters somewhere.
Decía que compré la casa para poder colgar los afiches.
Yes, this is... I put all the money I could save after all my husbands, and I bought costumes.
Sí, invertí todo el dinero que pude ahorrar... después de mis esposos, y compré vestuario.
You think that with the Marshall Plan, you bought this continent?
¿ Creéis que con el Plan Marshall comprasteis este continente?
I just bought a bag. What's wrong with that?
Sólo compré un bolso. ¿ Y qué?
The kid brother got that money and bought a big house.
El hermano se quedó con el dinero y compró una casa grande.
Well, Han's stool just bought a one-way ticket to Earl's butt.
Pues el taburete de Han acaba de comprar un billete de ida al culo de Earl.
I can't be bought, but I can be stolen with a glance.
No puedo ser comprado, pero puedo ser robado con una mirada.
I can't be bought, but I can be stolen with one glance.
No me pueden sobornar, pero me pueden robar con una simple mirada.
If you would've bought the election, you would've never known.
Si hubieras comprado las elecciones, nunca lo hubieras sabido.
Bought all six of the suits, which means, ta-da, you're the architect of the Red...
Compró los seis trajes, lo que significa, tarará, que tú eres el dirigente de los Capuchas...
No,'cause I did get a serial number off of it, so I know who bought it, at least.
No, porque obtuve el número de serie, así que sé quién lo compró, al menos.
Crystal bought them drinks, but they drank them and bailed anyway.
Crystal les invitó una copa, pero se las bebieron y se largaron.
I would have bought it if I'd known.
Yo lo habría comprado si lo hubiera sabido.
So if the shooter bought this stroop... whatever you call it... With his credit card, we can track his identity.
Y si el tirador compró este gofre... o como sea que se llame... con su tarjeta de crédito, podemos rastrear su identidad.
Look who bought a ticket to the gun show!
Mira quién ha estado esculpiendo sus armas.
Well, whoever bought Lux stood to gain from Dean Cooper's death.
Bueno, quienquiera que comprase el Lux tenía algo que ganar de la muerte de Dean Cooper.
- And I bought his favorite golf course last year and turned it into a landfill for medical waste.
- Y yo compré su campo de golf favorito el año pasado y lo convertí en un vertedero para residuos médicos.
Should've bought here when we had the chance.
Deberíamos haber comprado aquí cuando tuvimos la oportunidad.
I, uh, had to fake a call to AAA, but she totally bought it.
Tuve que hacer una llamada falsa a la grúa, pero se lo creyó todo.
We bought all the equipment, easel... brushes, canvasses...
Le compramos todo lo necesario. Caballete... pinceles, lienzos...
- So a lot of people bought shares?
- Entonces está muy repartido...
It's been bought.
¡ Qué dices! Que lo han comprao.
The same one who bought Atleti.
El mismo que compró el Athletic.
- Nino, have you bought the spa?
Nino, ¿ has comprado tú el balneario?
Mari bought the spa?
¿ La Mari ha comprado el balneario?
Somebody bought the house, lived in it for a while and disappeared.
Alguien compró la casa, vivió en ella por un tiempo y desapareció.
She was bought from an independent Synth warehouse.
Fue comprada en un almacén independiente de sintéticos.
I bought the building from Larry yesterday.
Ayer mismo le compré el edificio entero a Larry.
He bought it with his settlement money.
La compró con el dinero de la liquidación.
I bought a-a small business, and, it's costing way more than I thought it would, and if you have any tips for first-time owners...?
He comprado un pequeño negocio, y cuesta más de lo que pensé que sería, así que si tienes algún consejo para los novatos...
I bought a Laundromat.
He comprado una lavandería.
What is all this? Cameron broke the TV, so Daddy bought a new one.
Cameron rompió la Tv, así que papi compró una nueva.
Cameron broke the TV, so Daddy bought a new one. Isn't it so big?
¿ No es demasiado grande?
Debbie and Eddie bought a house two doors down from where I lived.
Debbie y Eddie compraron una casa... a dos casas de donde yo vivía.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]