Boutique tradutor Espanhol
599 parallel translation
Madame Greifer, owner of "Merkl Boutique"
La señora Greifer, propietaria del hotel Merki.
It's just the difference between a dress shop and a gown shoppe.
Es la diferencia entre una tienda de ropa y una boutique.
What's the time? - 9.30. - The scarf!
Ve a la boutique de "El Hombre Elegante".
In Paris you started a blackmail boutique, disguised as a business consultancy.
Abrió en París una oficina de chantajistas bajo la fachada de una gestoría.
I gave it to her in the lingerie shop. The lingerie shop?
No fue en el casino, sino en una boutique de lencería.
! What were you doing in a lingerie shop?
¿ Boutique de lencería?
I was buying a negligee.
¿ Por qué esa boutique?
And then sneak out the back entrance. You cad.
Entretenerme en la boutique y escaparse por detrás.
Then go to the dress shop she worked at.
La boutique donde trabajaba.
The dress shop is next, Halloran. Grace Hewitt's on West 57th Street.
Ahora, la boutique de Grace Hewitt, calle 57 oeste.
The Sleeping Princess, Les Sylphides, La Boutique.
"Giselle", "La bella durmiente", "Las sílfides"...
Vicky was wonderful in Boutique.
Vicky estuvo maravillosa en "Boutique".
I am thinking of opening a small boutique with my friend, specializing in blouses and skirts.
Estoy pensando en abrir una pequeña boutique con mi amigo, especializada en blusas y faldas.
We're closing the boutique.
Vamos a cerrar la tienda.
If you want, we could sell the shop. Yeah...
Si tú prefieres, vendo la boutique.
And we can figure on 3 hours in the store, easy.
Le costará hasta llegar a la boutique.
- Bonaparte St. The small boutique
La calle Bonaparte, la tienda en la que nos reuníamos.
Last night, I had a dream, and now... as I came out of the hardware, who went by?
Anoche, tuve un sueño, y ahora cuando salgo de la boutique, ¿ a quién me encuentro?
I can buy a penthouse and open a boutique
Puedo comprar un piso en la calle Manzoni y poner una tienda de ropa.
Yes, a boutique is better Or antiques.
Así que es mejor la tienda de ropa, o quizá las antigüedades.
That boutique you saw in Dogenzaka.
Esa tienda de moda que viste en Dogenzaka.
Boutique.
La tienda de moda.
When I'll be rich I'll buy you a new shop.
Cuando esté forrado te pondré una boutique nueva.
Call from this boutique. - Which one?
- Llame desde esta tienda.
She sweeps majestically into the store and...
Entra en la boutique con paso majestuoso y...
Got a lot of work waiting for me back at my boutique.
Tengo mucho trabajo esperándome en mi tienda.
Where was it? Cut-price shop around the corner.
Fue en una boutique del barrio.
- Oh, it's a dress shop.
- Una boutique de Fringes.
Boutique.
Boutique.
Then why not visit Colin Mozart's Rodent Exterminating Boutique.
- Eso no existe. - Gracias, Spike. ¿ Puedo decir que el "grefic" ha muerto atragantado?
I want you to run over to Lucille's Dress Shop.
Quiero que vayas enseguida a la boutique de Lucille.
- Never mind that. I wish to complain about this parrot what I purchased not half an hour ago from this very boutique.
Quiero quejarme de este loro que... compré no hace ni media hora en esta misma tienda.
I'm opening a boutique.
Voy a abrir una tienda.
If you had a little shop in New York.
¡ Una pequeña boutique en Nueva York!
You might need some for a deposit at the hat shop.
Habrá que dar una señal para la boutique.
Fine. I suggest you deposit it in one lump sum in my bank. But you better keep a thousand in cash... in case we find a nice store for you.
Sugiero que lo ingreses todo en mi banco,... pero quédate 1. 000 dólares en efectivo,... por si encontrásemos una boutique.
You were undressed, in a dress shop, to try on a dress.
Se desnudó en una boutique, para probarse un vestido.
Then why not visit Colin Mozart's Rodent Exterminating Boutique.
¡ Visite la Tienda de Exterminio de Roedores de Colin Mozart!
- A dress salon.
- Una boutique.
Don't just look at my present moment I used to have a boutique
No siempre he sido así. Antes era dueño de una tienda de paños
- This bill from the dress shop...
- Esta factura de la boutique...
I wish to complain about this parrot... what I purchased not half an hour ago from this very boutique.
Quiero quejarme por este loro que compré hace menos de una hora aquí mismo.
He opened a boutique and he's shouting'Americans! '
Abrió una boutique y grita :'Americanos'.
Boutique is only for summer.
La boutique es solo para el verano.
Paula, we had to come and see your boutique.
Paula, teníamos que venir a ver tu boutique.
We'll have more smooth sounds in just one minute but first, at ten minutes to the hour, we're broadcasting from KRML in the Carmel Rancho Shopping Center home of the buccaneer, the man's boutique.
Tenemos más canciones dentro de un minuto, pero primero, a 10 minutos para la hora, estamos transmitiendo desde KRML, en Carmel Rancho Shopping Center, tierra de piratas, la boutique del hombre.
Water and power, telephone, gas, Hollywood Dress Store.
Cuentas de electricidad, de agua, de gas y de la Boutique Hollywood.
I bought it in a boutique.
Lo compré en una boutique.
I work in a boutique on the Kings Road.
Trabajo en una boutique en la calle Kings.
Since I hate simply socializing, I buy island crafts, feathers, fabrics, for a Paris boutique.
Como no me van las reuniones sociales, compro artesanía, plumas, telas, para una boutique de París.
No, no, no. She owns a boutique.
No, tiene una boutique.