Bracelets tradutor Espanhol
950 parallel translation
Shells for personal adornment, necklaces, bracelets.
Conchas para adorno personal, collares, brazaletes.
Nothing but the bracelets.
Nada más que los brazaletes.
I sold those platinum bracelets of mine yesterday and wired the money to my brother.
Vendí mis pulseras de platino ayer... y le giré el dinero a mi hermano.
I'll wear my emeralds, my earrings.. and all my bracelets.
- Me pondré las esmeraldas y todas mis pulseras.
I don't accept bracelets from a stranger.
No acepto pulseras de desconocidos.
The upper arms and ankles were decorated with bracelets set with gleaming jewels.
Sus muñecas, brazos y tobillos se adornaban con brazaletes, repletos de piedras preciosas.
Hey, Oscar, the new bracelets suit him.
¡ Eh, Oscar! ¡ Te sientan bien esas pulseras!
What the hell he is doing with these bracelets?
¿ Qué significan estas pulseras?
I'll show you the guy when I put the bracelets on him.
Te enseñaré al tipo cuando le ponga las esposas.
You can't put bracelets on a guy, just because you don't like his looks.
No puedes ponerle esposas a alguien solo porque no te guste su aspecto.
Come here fella, or I'll put the bracelets on you!
Venga aquí, amigo, ¡ o le pondré las esposas!
- Put a pair of bracelets on him.
Ponle las esposas.
Whose wife's got any bigger bracelets than you've got?
¿ Qué esposa tiene brazaletes mayores que los tuyos?
Bracelets, eh?
Brazaletes, ¿ eh?
You think I sit home all day, looking at bracelets.
Crees que estoy aquí sentada todo el día, mirando brazaletes.
You got so many bracelets.
Tiene tantos brazaletes.
You and your diamond bracelets.
¡ Tú y tus pulseras de diamantes!
And besides, he doesn't give any bracelets.
Además, él no regala pulseras.
Lady, beautiful necklaces, bracelets...
Señora, bonitos collares, pulseras...
Do you still have that awful weakness for diamond bracelets?
¿ sigues teniendo debilidad por las pulseras de diamantes?
The one I left in his car last night and this one. Twin bracelets.
Uno que dejé la otra noche en su coche y éste, su hermano gemelo.
Diamond bracelets, three vanity bags, two rings, one pair of diamond earrings, one diamond broche, one diamond hairclip... one jewel case.
Un brazalete de diamantes, tres neceseres, dos anillos, un par de pendientes de diamantes, un broche de diamantes, una horquilla de diamantes, un estuche para joyas.
- Put the bracelets on them.
- Espósenlos.
- She's lucky I haven't got the bracelets on her.
Ella tiene suerte de que no le haya puesto las esposas.
Let me have them bracelets, and give me my $ 10,000.
Espósela y deme mis $ 10.000.
I begin to doubt father's good reason that... convict woman wears mama's rings, bracelets, brooches
Ahora empiezo a dudar de verdad del sentido común de papá. ¡ Esa... presidiaria! ¡ Lleva los anillos, las pulseras, los broches de mamá!
And bracelets like I understand them :
- Y pulsera como me gustan :
- Oh, not bells! - And bracelets up to here that clanked.
- Y brazaletes hasta aquí que sonaban.
And believe me, you can't find it in the rich palaces You can't find it in hard cover the gold bracelets or... behind the falls of painted laughter
Y, creedme... algo que no se encuentra en los palacios... ni en las duras superficies de los brazaletes de oro... ni detrás de las falsas sonrisas pintadas.
She was all covered with gold chains and bracelets and spangles... ... her face like a mask.
Estaba cubierta de cadenas de oro y brazaletes y lentejuelas su rostro parecía una máscara.
No, they're bound to know her. Her rings, bracelets she always wore.
La van a reconocer por los anillos y las pulseras que siempre usaba.
Because some chiseling jeweler claims you swiped one of his bracelets?
¿ Porque un joyero dice que le robaste un brazalete?
Well, go ahead and try. You couldn't do it in a million years with all your radio stations and your power because it's bigger than whether I'm a fake or your ambition and bigger than all the bracelets and fur coats in the world!
Pues bien, inténtelo, pero no lo conseguirá en un millón de años a pesar de sus emisoras de radio y su poder, porque es más grande que yo, más que sus ambiciones y más que las pulseras y abrigos de piel del mundo.
Six fur coats, seven diamond bracelets, an apartment on Park Avenue...
Seis abrigos de piel, siete brazaletes de diamantes, un apartamento en Park Av...
Put the bracelets on him.
Ponedle las esposas.
♪ Diamond bracelets Woolworth doesn't sell ♪
Brazaletes de diamantes que en Woolworth no se venden
- You keep out of this. You'll look nice in bracelets.
- Los brazaletes le quedarían bien.
Where d'you get them bracelets?
¿ De dónde has sacado esos brazaletes?
Emerald bracelets down to there.
Brazaletes de esmeralda hasta ahí.
How would you like to wear diamond bracelets up to your elbows?
¿ Qué tal usar diamantes hasta el codo?
Your bracelets, please.
Quiero ver pulseras.
The broaches, the bracelets, everything you gave me....
Los broches, las pulseras, todo lo que me has dado...
It's a place people come because they don't want to go to bed. A place where women come to show off their new bracelets.
Un lugar donde las mujeres vienen para lucir sus nuevas pulseras.
Oh, she had chamois bags full of bracelets and rings - diamond rings!
¡ Tenía brazaletes, anillos! Diamantes.
And don't forget to take the rings and bracelets... and thejewelry in the bureau drawer.
Y no te olvides de coger los anillos y los brazaletes y las joyas del cajón de la cómoda.
- Mother, bracelets! - Oh, they're lovely.
- ¡ Mamá, brazaletes!
He had one leg on the floor. I'm ready with the bracelets.
- Ya tenía una pierna en el suelo.
- Where are my bracelets?
- ¡ Qué mujer!
Show this gentleman some bracelets.
Enséñele brazaletes a este caballero.
How do you like my bracelets?
Estoy en el negocio de las joyas, también. ¿ Te gustan mis brazaletes?
Four years ago, I found two diamond bracelets on you.
Tengo memoria.