Brat tradutor Espanhol
2,648 parallel translation
Just because I'm not a college graduate Doesn't mean I deserve to be abused By some spoiled trust fund brat
Sólo porque no me he graduado en la universidad no significa que me merezca que una mocosa malcriada con un fideicomiso que no ha trabajado un sólo día de su vida abuse de mí.
Who is this little brat?
¡ ¿ Qué es esta niña? !
- Brat.
- Malcriado.
I sound like a spoiled brat.
Hablo como una nena caprichosa.
He's kind of a smug, little brat.
Es un poco presumido, pequeño mocoso.
- You little brat! - Oh!
¡ Pequeña putita!
Master, lp Man is gifted, but he's such an ungrateful brat
Maestro, Ip Man es un virtuoso. pero es un mocoso desagradecido
Oh, you are nothing but a spoiled brat. You know what?
Oh, no eres más que una niña consentida, ¿ pero sabes qué?
You were a little brat.
Fuiste un mocoso.
- No brat.
- No mocoso.
Stop being such a brat!
¡ Deja de comportarte como una mocosa!
Snotty little brat.
Mocoso maleducado.
Now, you listen here, you spoilt little brat,
Ahora, escúchame, mocoso malcriado,
Played with the whole time with me manipulative little brat!
Esa muchacha manipuladora ha estado jugando conmigo desde el principio.
Hey, whatever that little brat's saying, she's wrong.
Hey, cualquier cosa que esa pequeña Bratz haya dicho, se equivoca.
Get out, brat.
Sal de ahí, haragán.
Calm down, little brat.
Cálmate, mocosa.
You should be glad I made you run, you little brat!
¡ Debes estar feliz de haberme molestado, mocosa!
You look like a little brat, but I'll bet you're really some old grandpa.
Pareces un mocoso, pero apuesto a que eres un abuelo anciano.
No more crying like a little brat.
Nada de llorar como un niño.
I was born Cornelius Augustus Tower, the spoiled brat of an enormously rich rubber baron.
Nací como Cornelius August Tower, el niño mimado de Barón millonario del caucho.
Military brat?
¿ Hijo del ejército?
Brat better not have broken anything.
Mejor que Brat no haya roto nada.
Your opponent is me! Don't interfere, Leaf brat!
tu oponente soy yo no interfieras mierda de konoha
You impudent little brat!
eres una imprudente y pequeña mierda
What's the matter, Leaf brat! Damn it. I don't have enough chakra...
mierda de konoha mierda, no me queda chakra
I remember you, Jedi brat!
Te recuerdo, mocosa Jedi.
I didn't mean to come off like a brat back there.
No pretendía comportarme como una niña antes.
That's friendly with the brat.
Que es amigo del mocoso.
And you won't nail them into this brat?
¿ Y no quieres clavar a este mocoso?
You sound like a spoiled brat that has never experienced - how much shit there is in the world.
Suenas como un niña mimada que nunca ha experimentado - cuánto mierda hay en el mundo.
And you, brat.
Y tú, mocoso.
Lance : No, he would say that his sister is a spoiled, know-it-all brat.
No, el hubiera dicho que su hermana es una malcriada, sabelotodo y engreída.
With the Stulorne blade, I'll fillet the little brat.
Filetearé a ese mocoso con la espada Stulorne.
The last thing she would want to do is hang out with some little brat.
Lo último que querría hacer era pasar el tiempo con un mocoso.
Forget he is Prince Arthur and that he can be a spoilt, arrogant brat.
Olvida que él es el príncipe Arthur y que puede ser un malcriado, mocoso y arrogante.
You are a spoilt, arrogant brat, with the brains of a donkey and the face..... of a toad!
¡ Eres un arrogante niño mimado con el cerebro de un burro y la cara de un sapo!
Now you look like a brat too.
Ahora pareces un mocoso.
The little brat will take after his uncle and that's not a sorry act to follow.
El pequeño mocoso será tomado después por su tío y ese no será una de las mejores cosas que podré hacer.
I said I'll get there soon, you brat! Hang up!
¡ Ya dije que llegaré pronto, cuelga ya!
This brat!
¡ Esta mocosa!
You brat!
¡ Oye tú!
You brat!
¡ Mocosa!
You brat!
¡ Tramposo!
Look brat, will you let me watch the news?
Mira, carajito, ¿ me dejas ver las noticias?
Brat!
¡ Mocosa!
What are you going to do, you brat?
¡ ¿ Qué vas a hacer, mocosa? !
Well, if you want to survive as an army brat...
Bueno, ahora toma tu propio consejo.
It's your brat Eponine!
¿ Quién es el pelma?
He still has that mentality of a spoiled brat.
Todavía tiene esa mentalidad de un chico malcriado.
He's such a brat, he won't come down.
- ¿ Seguro que era Merrova? - ¿ Si estoy seguro?