Bray tradutor Espanhol
361 parallel translation
- Detective Bray, Scotland Yard.
- Detective Bray, Scotland Yard.
And I am Chief Detective Bray from Scotland Yard.
Y yo soy el Jefe, Detective Bray de Scotland Yard.
Detective Bray, Scotland Yard.
Detective Bray, Scotland Yard.
Detective Bray, I accuse you of causing this scandal.
Detective Bray, Lo acuso de causar este escándalo.
Detective Bray, I warn you.
Detective Bray, se lo advertí.
Detective Bray, sooner or later, divine justice prevails.
Detective Bray, tarde o temprano la justicia divina prevalece.
I know his bray from here to Omaha.
Conozco su voz ronca de acá a Omaha.
It's the big house up the bray.
Vale. Es la casa grande de la colina.
You'll see a wee gate up the bray.
Verá una portezuela. En lo alto.
And as he drains his draughts of Rhenish down, the kettledrum and trumpet doth bray out the triumph of his pledge.
Se embriaga y brinda, fanfarrón arribista, y cada vez que engulle su vino, rebuznan los timbales y trompetas celebrando su brindis.
Are you Dan Brady?
- ¿ Eres Dan Bray?
I love to hear the music When the donkeys bray
Amo oír la música Cuando los burros rebuznan
Or bray like a...
Rebuznará como un...
because you have hearkened, to bad mouths that bray.
Porque tú te has creído Todas esas infamias
And horses whinny and donkeys bray And furthermore
Que los caballos relinchan Los burros rebuznan y más
If you wanna bray, go find yourself a barnyard.
Si quieres rebuznar, búscate un granero.
Adam Beauchamp, John Bray.
Os presentare, Adam Beauchamp, john Bray.
Would somebody please get me John Bray right away!
- Que venga john Bray. - Si, sr. King.
- Mr Bray!
¿ sr. Bray?
Let me assure you, Mr Bray, it is Old Kingdom.
Le aseguro sr. Bray que es del imperio antiguo.
With him is John Bray, a brilliant young Egyptologist from Cambridge University.
Con el esta john Bray, un brillante y joven egiptólogo de la universidad de Cambridge.
- Fred? Get Mr Bray a cab!
Fred, busca un taxi para el sr.
- Got one outside, sir.
Bray. Tiene uno fuera, señor.
Have you found what you are looking for, Mr Bray?
¿ ha encontrado lo que buscaba, sr. Bray?
At last we understand each other, Mr Bray.
Por lo menos nos entendemos, sr. Bray.
Well, the headmistress, Miss Bray, she's got a letter for you to give to Mr Clayton.
La directora, la Srta. Bray tiene una carta para que se la entregue al Sr. Clayton.
Bray at everyone all night like you do?
¿ Que le rebuzne a todos como tú?
I don't bray!
¡ Yo no rebuzno!
All right, you don't bray.
Está bien, no rebuznas.
I did not bray.
¡ No rebuzné!
I said you didn't bray!
Ya dije que no rebuznaste.
Should he believe the bray of old asses sounded better?
¿ Acaso el rebuzno de los asnos de más edad suena mejor?
Sir Hilary Bray has replied to Gumbold suggesting that he should meet de Bleuchamp in person.
Sir Hilary Bray ha contestado a Gumbold proponiendo una reunión con de Bleuchamp en persona.
Sir Hilary Bray, please. Commander Bond.
Sir Hilary Bray, por favor.
- Sir Hilary Bray, Baronet?
- ¿ Sir Hilary Bray, baronet?
Josef, Sir Hilary Bray will take number four.
Josef, sir Hilary Bray se alojará en la cuatro.
Ladies, this is Sir Hilary Bray, Baronet. - How do you do?
Señoritas, éste es sir Hilary Bray, baronet.
- I'm Sir Hilary Bray.
- Me llamo sir Hilary Bray.
Sir Hilary Bray would have known.
Sir Hilary Bray lo hubiese sabido.
See you at Bray, December 28th, La Fougeraie.
Lo veré en Bray, 8 de Diciembre, La Fougeraie
RENDEZVOUS AT BRAY
RENDEZVOUS A BRAY
Blangy-sur-Bresle.
¿ De dónde? - De Blangis-sur-Bray.
Dr. C. Bray Bowen to the stand, please.
Doctor C. Bray Bowen, suba al estrado.
Or did the donkey bray?
¿ O fue que rebuznó la burra?
If you get drunk and start to sing, shut the windows or the whole village'll hear you bray like a mule!
Si te emborrachas y empiezas a cantar, ¡ cierra las ventanas o todo el pueblo oirá que rebuznas como una mula!
You bray like a donkey.
Rebuznas como un asno.
No need to bray like an ass.
No hace falta rebuznar como un asno.
Looks like they'll be hitting in heave bray. A really bad situation.
Van a buscar una posición segura a sotavento.
It is not wool that has obscured your eyes, Mr Bray, but a lack of vision!
Bray, es usted el que no ve.
- A donkey bray.
- A un asno.
Sing a little, while I nod off... and mind you sing, don't bray like a donkey.
Pero canta, no rebuznes como un burro.