Breece tradutor Espanhol
61 parallel translation
Thats a writer named Breece D Pancake.
Ese es un escritor llamado Breece D. Pancake.
Hey, Squirrel. Breece.
- Hola, Ardillita.
What the hell are you doing here, Breece?
- ¿ Qué coño haces aquí, Breece?
Breece Connors, Siobhan's ex-husband.
- Breece Connors, el ex-marido de Siobhan.
Breece, what are you doing?
Breece, ¿ qué haces?
What are you doing here, Breece?
¿ Qué haces aquí, Breece?
No, you can't come around here, Breece. I know.
- No, no puedes venir aquí, Breece.
Relax, Breece.
Tranquilo, Breece.
Please, Breece...
Por favor, Breece...
Breece...
Breece... ¡ Dios!
God! - Breece!
- ¡ Breece!
No, Breece, please!
¡ No, Breece, por favor!
So... it turns out Breece isn't staying... at the motor lodge after all.
Resulta que al final Breece no se alojaba - en la cabaña de los motoristas.
Think of it like you and Breece.
Es como contigo y Breece.
Hey, y'all, um, I'm Ledda Dobbs, and, uh, as y'all probably know, um, my husband, Breece, is a miner.
Hola a todos, soy Ledda Dobbs, y, como seguramente sabrán, mi marido, Breece, es minero.
- All right, Breece!
- Muchas gracias.
Breece!
- ¡ Muy bien, Breece!
And two, if you were doing your job, we'd all be a lot better off by now. Breece, what do you want me to do?
Y segundo, si estuvieras haciendo tu trabajo, todos estaríamos mucho mejor ahora.
I want you to do something, anything.
Breece, ¿ qué quieres que haga? Quiero que hagas algo, cualquier cosa.
- I-I got a little boy, Breece.
- Tengo un hijo, Breece.
You know what, Breece?
¿ Sabes qué, Breece?
Breece, why do you have to give him such a hard time like that?
Breece, ¿ por qué tienes que hacérselo pasar tan mal?
Breece.
Breece.
Breece, it's on the way to the office.
Breece, queda de paso a la oficina.
- Breece.
- Breece.
Hey, Breece?
¿ Hola, Breece?
Hi, uncle Breece.
Hola, tío Breece.
Your husband is Breece.
Su marido es Breece.
Breece Dobbs.
Breece Dobbs.
I'm sorry, Breece.
Lo siento, Breece.
Oh, uh, Breece Dobbs.
Oh, uh, Breece Dobbs.
Breece Dobbs?
Breece Dobbs?
Shut it, Breece.
Cerrarla, Breece.
Yeah, but see, that's... that's another crime, Breece.
Si, pero a ver, eso es... eso es otro crimen, Breece.
Breece would never do anything like that, and you know it.
Breece nunca haria nada de eso, y lo sabes.
Hey, Breece, uh, these friends of yours, this, um, uh, posse... well, your, uh, your associations aren't really working out for you.
Hey, Breece, uh, estos amigos suyos, esto, eh, eh, pandilla... asi, su, uh, sus asociaciones no son realmente trabajando para usted.
Listen, Breece.
Escuchar, Breece.
Breece should see this. He was the one bellyaching about how hard it was gonna be to do this.
Breece deberia ver esto. el fue el bellyaching de lo dificil que iba a ser para hacer esto.
You want to go there and find * * * murderer.
Quieres ir allá y encontrar al asesino de Breece.
His name was Breece Dobbs.
Se llamaba Breece Dobbs.
I'm still gonna get the person that killed Breece.
Voy a seguir buscando la persona que mató a Breece.
I don't blame them anymore for Breece's death.
Ya no les culpo por la muerte de Breece.
He's probably the one killed Breece!
¡ Seguramente es el que mató a Breece!
And what do you have to say about the fact that there's a Farrell in custody as a suspect in Breece Dobbs'shooting?
¿ Y qué tiene que decir del hecho que haya un Farrell bajo custodia como sospechoso del tiroteo a Breece Dobbs?
- to kill Breece Dobbs.
- para matar a Breece Dobbs.
I mean, you say that you want to solve Breece's murder
Bueno, dijiste que querías resolver el asesinato de Breece
I think it was Breece.
Creo que era Breece.
Think Breece would've minded?
¿ Crees que a Breece le habría importado?
Breece, Stop it!
¡ Déjalo!
My name is Breece Dobbs.
Me llamo Breece Dobbs.
Breece!
¡ Breece!