Brodie tradutor Espanhol
516 parallel translation
It isn't often that a soldier dies in his bed these days.
¿ Murió Brodie, en la cama tranquilo y sin dolor?
Brodie the novelist will be remembered when half the brave soldiers of the War have been forgotten.
Brodie era un novelista, que será recordado. Además, figurará entre los héroes de la guerra.
The late Mr. Brodie was much too well known for our present purposes.
Su verdadero nombre era demasiado popular para nuestro propósito.
For you is better to quite listening.Brodie was a Bachelor, that's why Ashenden has to be married.
No te lo tomes así, esto no es más que una comedia. Brodie, era soltero, y Ashenden debe ser un hombre casado.
June, I think our daddies had the better life, but Steve Brodie took a chance.
Nuestros padres tuvieron una vida mejor, pero Steve Brodie se arriesgó.
My name's Bronte.
Yo soy Brodie.
Steve Brody's 120-foot bar!
El bar de 35 metros de Steve Brodie.
A couple of'Anniversaire'... for Mr Brody.
Un par de "Alabazams" para el señor Brodie.
put it in the newspaper! Steve Brody... proudly of The Bowery... Aristocrat of the Fourth Ward...
Steve Brodie, orgullo del Bowery, aristócrata del cuarto distrito, saltó del puente de Brooklyn y está vivo.
Anybody in here seen Steve Brody?
¡ Apártese! - ¿ Han visto a Steve Brodie?
It's me, Brody, your bosom pal.
- ¡ Soy yo, tu amigo Brodie!
Steve Brody drops 120 feet to the water below!
Steve Brodie da un salto de 35 metros.
"The Globe frees Brody from'The Tombs'."
- El Globe saca a Brodie de la cárcel.
Write me the Brody story.
Escriba la historia de Brodie.
"No name ranks higher than that of Steve Brody..."
- Nadie es más importante que Brodie.
We'll go over it later... Right now I've got to write the Brody follow-up.
Lo estudiaremos luego, ahora hay que seguir el caso Brodie.
Yes, Brody belongs to all of them.
- Sí, Brodie pertenece a todas.
In this case... Brody's a hero... You can't deny that.
Brodie es un héroe, no puedes negarlo.
There's a rumour that'The Globe'is getting Brody out of'The Tombs', tonight.
Se dice que el Globe sacará de la cárcel a Brodie esta noche.
Brody broke the law. Take my word for it...
Brodie ha infringido la ley.
You came out with Brody's jump this morning...
Esta mañana salió con el salto de Brodie.
There's Miss Brodie.
Ahí está la Srta. Brodie.
Miss Brodie!
¡ Srta. Brodie!
- Good morning, Miss Brodie.
- Buenos días, Srta. Brodie.
- Morning, Miss Brodie.
- Buenos días, Srta. Brodie.
Here comes Miss Brodie.
Aquí viene la Srta. Brodie.
- Emily Carstairs, Miss Brodie.
- Emily Carstairs, Srta. Brodie.
I'm a Girl Guide, Miss Brodie.
Soy una chica exploradora.
N-N-No, Miss Brodie, but my b-b-brother does.
No, Srta. Brodie, pero mi hermano sí.
Does it mean staying the same, Miss Brodie?
¿ Significa quedarse igual, Srta. Brodie?
Leonardo da Vinci, Miss Brodie.
Leonardo da Vinci, Srta. Brodie.
- No, Miss Brodie.
- No, Srta. Brodie.
But you did, Miss Brodie.
Pero usted lo hizo, Srta. Brodie.
- Is this liver paste, Miss Brodie?
- Toma. - ¿ Es pasta de hígado, Srta. Brodie?
"Miss Brodie's girls are different".
Las chicas de la Srta. Brodie son diferentes ".
The Brodie set, indeed.
El grupo de Brodie, ya lo creo.
Oh, Miss Brodie, they informed me... hasn't washed her face in 20 years.
Me informaron que la Srta. Brodie... no se ha lavado la cara en 20 años.
Miss Brodie prescribes cold cream.
La Srta. Brodie les recomienda crema limpiadora.
Oh! Miss Brodie, I thought... that is, I hoped there might be time... for a wee cup of tea in the common room before the afternoon classes.
Srta. Brodie, pensé... esperaba que tuviera tiempo... para tomar el té, antes de las clases de la tarde.
- In what way, Miss Brodie?
¿ En qué forma?
Oh, well, Miss Brodie, I have a boat.
¡ Oh, vaya, Srta. Brodie, yo tengo una!
Oh, but I couldn't trouble you, Mr. Lowther. Oh, Miss Brodie, I would have asked you before many times... but I...
No querría causarle problemas, Sr. Lowther.
Please, Miss Brodie, say you'll come with me.
Por favor, Srta. Brodie, diga que me acompañará.
But if these are supposed to be the happiest... why does Miss Brodie say prime is best?
Pero si éstos son los más felices... ¿ por qué ella dice que la flor de la vida es mejor?
Miss Brodie never got married like our mothers and fathers.
La Srta. Brodie nunca se casó como nuestros padres.
Do you think Miss Brodie ever had sexual intercourse... with Hugh of Flanders field... before he fell?
¿ Crees que la Srta. Brodie tuvo sexo... con Hugh, del campo de batalla de Flandes, antes de que muriera?
Well, Miss Brodie said they clung to each other... with passionate abandon on his last leave.
Pues, la Srta. Brodie dijo que se abrazaron... con apasionado afecto, cuando él tuvo su último permiso.
Ah, the dangerous Miss Brodie.
¡ Ah, la peligrosa Srta. Brodie
How's Brody?
- ¿ Cómo está Brodie?
The stock isn't as good as your first issue.
¡ Lo hizo! Steve Brodie saltó del puente de Brooklyn. El orgullo de Bowery.
- Yes, Miss Brodie.
- Sí, Srta. Brodie.