Building tradutor Espanhol
42,537 parallel translation
And then I don't even get to go in the building.
Y luego ni siquiera puedo entrar al edificio.
Building a better Texas.
Construimos una Texas mejor.
Oksana works in the building.
Oksana trabaja en el edificio.
On the banks of the river Pranahita... is the Spring palace I am building for you.
En las orillas del río Pranahita... Es el palacio de primavera que estoy construyendo para ti.
They're in the building next door.
Están en el edificio de al lado.
You don't know about his bank accounts in Zurich, all his bribes from the contractors building the new prisons.
Usted no sabe lo de sus cuentas bancarias en Zurich, y todos sus sobornos para los contratistas que construyen las nuevas prisiones.
And sign it, of course, before you leave the building.
Y fírmela, por supuesto, antes de dejar el edificio.
We're not out of the building yet.
Todavía no hemos salido del edificio.
This is where we build our racing cars and there are hundreds of component parts that go to building a racing car.
Aquí es donde construimos nuestros autos de carreras. Para construir un auto de carreras hacen falta cientos de componentes.
Now you better start building it.
Será mejor que empieces a armarlo.
In'67 we spent three months just building these Can-Am cars to go to the States.
En 1967, pasamos tres meses construyendo los autos para ir a la Can-Am.
You'd have to say, "Excuse me, you've got to wait for 60 seconds whilst the building vibrates."
"Perdón, debes esperar 60 segundos hasta que el edificio deje de vibrar".
So we've finished building the house in Walton-on-Thames.
Ya terminamos de construir la casa en Walton-on-Thames.
Yeah, he was building an empire.
Estaba construyendo un imperio.
Please cease operations and leave the building utilizing the nearest exit... ( GROANING )
por favor cesar las operaciones y salir del edificio, utilizando la salida más cercana... [HOMBRE GIME]
Please cease operations and leave the building utilizing the nearest exit, - or fire exit.
por favor cesar las operaciones y salir del edificio, utilizando la salida más cercana o de fuego...
Fair cause for consternation, unless strange is a new language and what we're doing here is vocabulary building.
Motivo justo de consternación, a no ser que lo extraño sea un nuevo lenguaje y lo que estemos haciendo sea crear vocabulario.
A power surge wouldn't make the whole building shake.
Una sobrecarga de energía no haría temblar todo el edificio.
It is a character-building questionnaire that assesses personal strengths and weaknesses.
Es un cuestionario de personalidad que evalúa fortalezas y debilidades de las personas.
It's out back, behind the building.
Está detrás del edificio.
Force towards the building over there.
Movámonos hacia el edificio de por allá.
Let's move towards the building.
Movámonos hacia el edificio.
Who will dedicate this building!
A quien va dedicado este edificio!
Your mere presence in this building violates international law.
Tu sola presencia en este edificio viola leyes internacionales.
I'm unsealing the building.
Estoy abriendo el edificio.
There's no one in the building.
Aquí no hay nadie.
As the result of a cigarette being lit by a member of the Guilty Remnant who were occupying the center at the time, the gas ignited and the building and the people inside were incinerated.
Uno de los miembros del C.R. encendió un cigarro en el edificio ocupado el gas se prendió y la gente en el interior se quemó.
And then we got busy with the demands of building a career and family and once a week turns into once a month and...
Y luego nos ocupamos con las demandas de la carrera y la familia, y una vez a la semana se vuelve una vez al mes y...
To make sure you haven't been, you know, building a bomb.
Para asegurarse de que no ha estado fabricando una bomba.
Nobody's been building any...
Nadie ha estado fabricando ninguna...
The defendant is not currently adjudicating any cases, and if he were, they'd be right here in this building, - not San Francisco.
Actualmente el acusado no está juzgando ningún caso, y si lo estuviera haciendo, sería aquí mismo, en este edificio, no en San Francisco.
♫ It's building'up inside of me ♫ ♫ I'm sure you'll get what you deserve ♫
# Está creciendo dentro de mí, seguro que tendrás lo que te mereces #
You got Harris Park, the Harris Building, half the streets in this city.
Tienes el parque Harris, el edificio Harris y la mitad de las calles de esta ciudad.
His name is carved into the cornerstone of the very building we are sitting in right now.
Su nombre está grabado en los pilares del mismo edificio en el que ahora nos encontramos.
To take his name off of a building is to betray San Vicente.
Quitar su nombre de un edificio es traicionar a San Vicente.
Do you know that somewhere in this building there is a shipment of Justin Bieber wigs?
¿ Sabes que en alguna parte de este edificio hay un cargamento de pelucas de Justin Bieber?
Sure. Nice to see something else from Africa in this building.
Claro, me alegra ver algo más de África en este edificio.
Business disguised as pleasure, company retreat, and some team building.
Negocios camuflados de placer, una acampada de la empresa y algo de trabajo en equipo.
I'm on the roof of Richard's building.
En la azotea del edificio de Richard.
As soon as I hang up, I'm going to jump to the next building. Where did you wanna meet?
En cuanto cuelgue, salto al edificio de al lado, ¿ dónde quieres que quedemos?
They want to get back to terraforming and building domes for their people.
Quiere regresar a terraformar y construir domos para su gente.
How can you be so sure. Iran's not building a bomb in North Korea?
¿ Cómo puedes estar tan segura de que Irán no está haciendo una bomba en Corea del Norte?
If you enter the building, people will die!
¡ Si entran en el edificio morirá gente!
I had eyes on the building all night.
Vigilé el edificio toda la noche.
Not if he thinks that we are building a bomb in North Korea.
No si cree que estamos construyendo una bomba en Corea del Norte.
Are you... building a bomb in North Korea?
¿ Estáis... construyendo una bomba en Corea del Norte?
He's in the building.
Está en el edificio.
of the Andrew Hayes Federal Building in New York City at 11 : 21 AM.
del edificio federal Andrew Hayes en la ciudad de Nueva York, a las 11 : 21.
We've got multiple sources of credible bombs around the building in an interior wall
Tenemos muchas fuentes que revelan la existencia creíble de bombas en el edificio, en un muro interior
- Do not go near that building.
- No te acerques a ese edificio.
[laughing] That's building a bridge.
Eso construye el puente.