English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ B ] / Butterfingers

Butterfingers tradutor Espanhol

132 parallel translation
Butterfingers.
Se lo estoy diciendo.
─ Don't worry, Butterfingers.
- Eso no pasará.
- Butterfingers!
- iTorpe!
Butterfingers!
¡ Qué patoso!
Missed, butterfingers!
¡ Fallaste, dedos cortados!
Come on, butterfingers.
Venga, manazas.
- Butterfingers.
- Eres una manazas.
Get out of here you butterfingers!
¡ Fuera de aquí Manazas!
Easy there, butterfingers, easy!
¡ Cuidado, dedos de mantequilla, cuidado!
But my girl, you're butterfingers!
¡ Hija mía, tienes las manos de mantequilla!
Bunch of butterfingers.
Puñado de torpes.
Butterfingers. - No.
Soy un manazas.
Oh, butterfingers!
¡ Manazas!
Crunchy Butterfingers.
Crujientes Butterfingers.
Butterfingers, so help me.
Butterfingers, naturalmente.
Butterfingers.
Eres torpe.
Butterfingers.
Torpe.
That doctor always was a butterfingers.
Ese doctor siempre fue un torpe.
Butterfingers.
Torpe. Toma.
Can't you do anything right, you butterfingers?
¿ No puedes hacer nada bien, torpe?
C'mon, everything's falling down of my hands, as I'm butterfingers!
Se me cae todo, ¡ tengo manos de manteca!
Butterfingers.
¡ Torpe!
Butterfingers!
Dedos de mantequilla!
Butterfingers.
Inútil.
Everybody knows about old butterfingers. That's not news.
Todos saben que es un patoso.
What a butterfingers I am!
¡ Qué torpe soy!
Just call me Mr. Butterfingers.
Me puedes llamar Sr. Dedosdemantequilla.
- Get a beer, butterfingers!
- Tómate una cerveza, dedos de manteca!
Butterfingers.
Dedos de mantequilla.
Dennis, our lives are in your hands and you have butterfingers?
Dennis, nuestras vidas están en tus manos ¿ y tú comiendo butterfingers?
- Butterfingers.
- Eres un torpe.
Nice work, butterfingers.
Bien hecho, dedos de mantequilla.
You were eating four of those for breakfast and chasing it with a Ring Ding and two Butterfingers on the train.
Comías cuatro de éstos como desayuno en el metro alternado con pastelillo de chocolate ¡ y 2 barras de chocolate Butterfinger!
We'd be resting'easy if Butterfingers here hadn't lost the kid.
Estaríamos descansando si "DedosDeMantequilla" no hubiera perdido al niño.
- Three Butterfingers
- Tres barras de cereal.
Just call me butterfingers.
Tengo dedos de mantequilla.
Bloody butterfingers!
¡ Maldito dedos-de-manteca!
I lost a grand on that army game, butterfingers.
He perdido un gran juego en el que el ejército, butterfingers.
Butterfingers.
Dedos de manteca.
Oops, butterfingers.
Dedos de mantequilla.
Come on, butterfingers, pick'em up.
Vamos, dedos de manteca, levántalas.
Slippery butterfingers.
Dedos de mantequilla.
It's your butterfingers that are slipping.
Son tus dedos de mantequilla los que resbalan.
- Hang on, butterfingers!
- ¡ Sujétate dedos de mantequilla!
Butterfingers!
Dedos de mantequilla.
Well, you might have fooled the others with your little butterfingers act in the vault, but i've seen you pick a hundred pockets with that same gag.
Bueno, puede que engañaras a los demás con tus dedos de mantequilla en la cámara, pero... te he visto robar cientos de bolsillos con ese mismo truco.
Time to throw in the Butterfingers.
Hora de arrojar las barras Butterfinger.
Well, so I'm a butterfingers.
Bueno, tengo dedos grasosos.
Butterfingers.
Qué manazas... ¿ Ya ha hablado?
- Butterfingers.
Torpe.
Butterfingers!
¡ Torpe!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]