Buzzing tradutor Espanhol
1,942 parallel translation
I'd also like to get to know katie Without you two buzzing around.
A mí también me gustaría conocer a Katie sin vosotros dos merodeando alrededor.
( files buzzing )
[Moscas]
( FLY buzzing )
[Mosca zumbando]
Get the japanese buzz buzzing.
Obtener el boca a boca japonés.
"My soul, like some " heat-maddened summer fly, keeps buzzing at the sill.
" Mi alma. como una mosca de verano enfurecida por calor, sigue zumbando en el alféizar.
* ( moans ) ( phone buzzing )
* Mierda.
It is to do alone. - ( rock music playing ) - ( phone buzzing ) - ( sighs ) - ( phone beeps )
Es para hacerlo sólo.
( phone buzzing ) - try some.
- Pruébala.
- Look, rachel. Look around you. - ( saw buzzing )
- Mira Rachel, mira a tu alrededor.
* I burned the cigarette somewhere * * ashes still, it fall fall falls... * ( cell phone buzzing )
* I burned the cigarette somewhere * * ashes still, it fall fall falls... *
the whole room is buzzing.
Toda la sala está cuchicheando.
[BUZZING]
APLAUSOS
I'm buzzing stu.
Llamaré a Stu.
Why are you buzzing around me?
¿ Por qué revoloteas a mi alrededor?
( JELLYFISH BUZZING )
( Medusas BBUZZING )
Does anyone hear a little mosquito buzzing around?
¿ Alguien escucha un pequeño mosquito zumbando alrededor?
Machine-like, buzzing.
Ruido a máquina, zumbón.
It came out really raunchy and buzzing.
Sonaba desprolijo y estridente.
[birds chirping outside ] [ phone buzzing]
[Canto de los pájaros fuera ] [ Zumbido de teléfono]
[phone buzzing]
[Zumbido de teléfono]
[sighs ] [ phone buzzing]
[Suspira ] [ Zumbido de teléfono]
[BUZZING IN DISTANCE]
¡ Espera!
[BUZZING] When I get back, I'm going to sting you.
Cuando vuelva, yo voy a picarte.
- It's just buzzing around, trying to find a window.
Está dando vueltas, buscando una ventana.
Let's stay in touch. ( washer buzzing ) Objection!
Estemos en contacto. ¡ Protesto!
Sparks are flying. ( Imitates buzzing )
Saltan chispas.
Rutherford had concluded that the atom was mostly empty space, with tiny electrons buzzing around a central nucleus containing protons, positively charged particles.
Rutherford concluyó que el átomo era un espacio casi vacío, con electrones minúsculos moviéndose alrededor de un núcleo central que contenía protones, partículas de carga positiva.
[Buzzing] No!
Se que tienes buenas intenciones, pero siento que no hubiera mas sorpresas en nuestro matrimonio.
I was talking online to that Whisper voice, and then I heard this buzzing in my headphones, and then I wound up here.
Estuve chateando con esa voz, Whisper, y entonces escuché este pitido en mis auriculares, y entonces terminé aquí.
Anyway, I got into the elevator, and all of a sudden that buzzing sound- - that buzzing sound started drowning out the music.
Lo que sea, entré en el ascensor, y de repente ese pitido sonó... empezó ese pitido y la música empezó a bajar.
Then I heard the buzzing.
Entonces escuché el zumbido.
As in "jane, your phone is buzzing."
Como en "Jane, tu teléfono está vibrando."
Are they making that buzzing noise?
¿ Están zumbando?
The lights are making the buzzing noise again.
Las luces están zumbando otra vez.
It's constant buzzing.
Está zumbando constántemente.
Maybe grab a sn- - [razor buzzing] I'm not going by myself!
Tal vez coja un... ¡ No voy a ir sola!
I was trying to work and it kept buzzing.
Estaba intentando trabajar y no paraba de vibrar.
There's a fly buzzing in here.
Hay una mosca zumbando aquí.
This... buzzing.
Este... zumbido
I just keep buzzing along and enjoying myself.
Sigo entusiasmado y pasándolo bien.
I have to confirm it, but the palace is buzzing with the news!
¡ Tengo que confirmarlo, pero el palacio está murmurando con la noticia!
There are still mosquitoes buzzing around.
Aún hay mosquitos zumbando alrededor.
Everyone's buzzing about you, Mr. Big man on campus.
Todo el mundo está cotilleando sobre ti, Sr. Gran Hombre del campus.
' BUZZING Ow! Jesus, mother...
Jesús, hija...
The natural world really is one great, blooming, buzzing confusion.
La naturaleza es realmente una inmensa confusión creciente.
They last about a hundred years, but, uh, they make a buzzing sound like a... a bee that's had too much coffee to drink.
Duran unos cien años, pero, emiten un zumbido como una... abeja hasta arriba de café.
He's got a website that plays let it be with the sound of bees buzzing in the background.
Tiene un sitio web done suena "let it be" con sonido de abejas zumbando en el fondo.
( BUZZING ) Ooh!
Ooh!
[CLICKING AND BUZZING] NO ONE HAS FIGURED OUT HOW HE MAKES THAT SOUND.
Nadie ha descubierto como hace ese sonido
What kind of buzzing question is that?
¿ Qué clase de pregunta zumbada es esa?
( COMPUTER BUZZING ) Sloane.
Sloan!