English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ C ] / California

California tradutor Espanhol

12,103 parallel translation
I'm going to California.
Me voy a California.
Going to California was my idea.
Era mi idea ir a California.
Gene, you don't want to do that.
Tengo que rendir cuentas a la Miramar Naval Air Station en Miramar, ¡ California! Gene, tú no quieres eso.
Does your mom have a rap sheet in California, Arizona,
¿ Tu madre tiene antecedentes penales en California, Arizona...
And I couldn't have been happier, because I loved California.
No podía estar más contenta, porque me encantaba California.
Nancy, Jr. : Tina was the California girl. She was born in Los Angeles.
Mi padre perdió los papeles y se saltó los semáforos y las señales para llegar al hospital.
It's pure Californian sunshine.
Es puro sol de California.
I had such hope for you when I heard you left for California.
Tuve tanta esperanza puesta en ti cuando me enteré que te ibas a California.
I've got friends in California say they're gonna lose 20 %, 25 %.
Tengo amigos en California diciendo que perderán un 20 o 25 por ciento.
Up next, Chef Peter Richie, from Arcata, California, is an executive chef and a father of three young children.
El chef Peter Richie, de Arcata, California es chef ejecutivo y padre de tres niños pequeños.
Um, according to the California State law, you only need to roll down your window two inches to facilitate conversation and passage of documents.
Conforme a la ley estatal de California basta con bajarla cinco centímetros para intercambiar palabras y documentos.
Okay, um, if you've accidentally left your window down as I just have, you are legally allowed to roll it back up to just the two inches required by California State Law.
Si dejaron la ventanilla baja sin querer, como yo tienen el derecho legal a subirla hasta los cinco centímetros que estipula el estado californiano.
Look, it's a California Raisin.
es uno de los California Raisins.
In the state of California, USA, stolen property more than 950 bucks, it's grand theft, felony offense.
En el estado de California, Estados Unidos, propiedad robada por más de 950 pavos, es robo agravado, un delito.
California i.D. Okay?
Identificación de California. ¿ Bastará?
There must be another secret city in California.
Tiene que haber otra ciudad secreta en California.
Or if you don't like California, there's the Gulf Coast, Padre Island.
Y si no te gusta California, está la costa del Golfo, Padre Island.
The state of California must have ordinances for that sort of thing.
El estado de California debe tener ordenanzas para esta clase de cosas.
I know some of you see me as a washed-up swashbuckler who got bored marauding the high seas, but I've lived all of my adult life in California.
Sé que algunos me ven como un espadachín acabado, quien se aburrió de merodear en el mar, MILLS PARA GOBERNADOR pero he vivido toda mi vida adulta en California.
With less than two weeks to the election, the California governor's race is beginning...
A menos de dos semanas para las elecciones, la carrera por gobernador de California...
... and in Southern California, as you can see, are showing a dead heat in many areas.
Y en California del sur, como pueden ver, hay mucho fervor en muchas áreas.
Thank you. - All right, you're watching our exclusive interview with David and liseanne mills just two weeks away from California's gubernatorial election.
- Bien, está viendo nuestra entrevista exclusiva con David y Liseanne Mills a sólo dos semanas de las elecciones en California.
With only three days before Californians cast their ballots and the race being as tight as it is, this could be the eleventh-hour event that swings this thing away from mills.
A sólo tres días de que California vote y con la carrera tan cerrada como está, este puede ser su último evento para quitarle el poder a Mills.
Fox 11 news is now prepared to call this election for the new governor of the state of California, David mills.
"Fox 11 News" está listo para declarar la elección para el nuevo gobernador del estado de California, David Mills.
Please welcome the new governor of California, Mr. David mills!
- Por favor, den la bienvenida al nuevo gobernador de California, ¡ el Sr. David Mills!
I guess since my son took off for California, I...
Supongo que desde que mi hijo se marchó a California, yo...
That's like, the biggest music festival in California.
Eso es como, el mayor festival de música en California.
Bring the CI files to the corner of 39th and California.
Trae los archivos de los confidentes... a la esquina de la 39 con California.
Look, I could retire now, put in for 3 / 4 pay, tax free, and start over again in California.
Me puedo retirar ahora con tres cuartas partes del salario, libre de impuestos, y empezar de nuevo en California.
Look, there's something I have to do that I'm not really allowed to do in the state of California.
Mira, hay algo que tengo que hacer que no podría hacerlo aquí en el estado de California.
Because you skipped class to go to a football game in california?
¿ Porque no fuiste a clases para ir a un partido de fútbol en California?
And besides, you were gonna move Hundreds of miles away to california.
Y además, tú te ibas a mudar a cientos de millas a California.
My parents were white alcoholics who abandoned me during the Gold Rush on the way to California.
Mis padres eran alcohólicos blancos que me abandonaron durante la fiebre del oro de camino a California.
Hell, your sister beat you home all the way from California.
Diablos, tu hermana te ganó en llegar a casa desde California.
In honor of your sister beating you home from California, why don't you come over for dinner tomorrow night?
En honor a la visita de tu hermana desde California, ¿ Por qué no vienes a cenar mañana en la noche?
We'll have the jet come back for you... Take you to California.
Bueno, traigamos el avión de vuelta a por ti... que te lleve a California.
Then by the power vested in me by the State of California, I will allow you to attend your daughter's wedding, and we will go with you.
Entonces por el poder que me confiere el estado de California, le permito asistir a la boda de su hija, y todos iremos con usted.
CRAIG CALLENDER OF THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA, SAN DIEGO IS A PHILOSOPHER WHO STUDIES PHYSICS AND COGNITIVE SCIENCE.
Craig Callender de la Universidad de California, en San Diego, es un filósofo que estudia física y ciencia cognitiva.
JIM HARTLE IS A PHYSICIST AT THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA AT SANTA BARBARA.
Jim Hartle es físico de la Universidad de California en Santa Bárbara.
AND AS A PROFESSOR OF PHYSICS AND ELECTRICAL ENGINEERING AT THE UNIVERSITY OF SOUTHERN CALIFORNIA, HE'S ACTUALLY TRYING TO WORK OUT
Y como profesor de física e ingeniería eléctrica en la Universidad del Sur de California, está tratando de dilucidar si viajar en el tiempo es posible.
God bless the united states, except California.
Dios bendiga a los EU excepto a California.
Except for the fact this guy was wearing a suit, driving an unmarked Crown Vic with California Exempt plates.
Que el tipo llevaba un traje y conducía un Ford Crown Victoria sin distintivos y matrícula oficial.
- In California.
- En California.
Mm. Well, you're on medical suspension, so if this shit's in California, it's shady as hell.
Bueno, estás con suspensión medica, así que, si esa mierda es en California, es turbia de cojones.
It totally worked in "The Parent Trap."
Funcionó totalmente en Tú a Londres yo a California.
I love "The Parent Trap."
Me encanta Tú a Londres y yo a California.
Jeff Tollaksen, a physicist at Chapman university in Southern California, has taken many trips into the quantum world.
Jeff Tollaksen, físico de la Universidad Chapman en el Sur de California, ha realizado muchos viajes al mundo cuántico.
Moved to California, the hell with this place.
Se mudó a California, dejando todo este infierno.
I want her in California.
Quiero que se quede en California.
I have to report to the Miramar Naval Air Station in Miramar, California! Take it!
¡ Cógelo!
Sinatra ( singing ) : ♪ How much ♪
Tina era de California.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]