Callum tradutor Espanhol
531 parallel translation
What happened, Callum?
¿ Qué pasó, Callum?
What's the matter with you, Callum?
¿ Qué te pasa, Callum?
Hello, Callum.
Hola, Callum.
And your career, Callum?
¿ Y tu carrera, Callum?
Callum!
¡ Callum!
I do not plan to be greedy, Callum, whether people can see or not.
No pienso ser codiciosa, Callum, lo vea la gente o no.
Callum...
Callum...
Now, I know that my problems are not entirely due to the war, but Callum's are.
Bueno, sé que mis problemas no son enteramente debido a la guerra, pero los de Callum lo son.
Yes, I know it's a wedding, Callum!
¡ Sí, sé que es una boda, Callum!
And I know she's never going to leave me for you, Callum, and goodness knows what might happen soon?
Y sé que ella nunca me dejará por ti, Callum, y por dios, ¿ sabes lo que podría suceder pronto?
You're not planning on changing anything, are you, Callum?
No piensas cambiar nada, ¿ verdad, Callum?
I owe it not just to Callum, but... to the memory of my family.
No se lo debo sólo a Callum, también... a la memoria de mi familia.
What's happened, Callum?
¿ Qué pasó, Callum?
You're not planning something, are you, Callum?
No estás planeando algo, ¿ verdad, Callum?
And I know how angry you are about what happened and that you want to do something about it, but I care about you, Callum, I really care.
Y sé lo enfadado que estás por lo que pasó... y que quieres hacer algo al respecto, pero me preocupo por ti, Callum, me preocupas mucho.
Callum, please...
Callum, por favor...
Er, Callum, if you could come up here, please?
¿ Callum, si pudieras venir aquí, por favor?
- Callum, when we're together...
- Callum, cuando estamos juntos...
Callum never flunks anything.
Callum nunca falla en nada.
I want to thank you so very much for being here and doing the speech, Callum.
Quiero agradecerte muchísimo por estar aquí... y hacer el discurso, Callum.
Callum?
¿ Callum?
It's a real achievement, I think, Callum, for both of us.
Creo que es un verdadero logro, Callum, para los dos.
But you're never wrong, Callum, remember?
Pero nunca se equivoca, Callum, ¿ recuerda?
We got Kleinow, Callum!
¡ Tenemos a Kleinow, Callum!
- No, it really doesn't, Callum.
- No, realmente no, Callum.
I saw him and Callum together last night.
Le vi con Callum juntos anoche.
- Callum is going to assassinate him.
- Callum va a asesinarlo.
Because you're the only person of authority Callum respects.
Porque es la única persona de autoridad que Callum respeta.
Stopping Callum from doing anything is not easy, let alone...
Detener a Callum de hacer algo no es fácil, por no hablar...
I love Callum, like a son.
Quiero a Callum, como un hijo.
I got an invitation from Callum.
Recibí una invitación de Callum.
There's no food, but Callum is going to play his new piece.
No hay comida, pero Callum va a tocar su nueva pieza.
Never heard anything wrong with the credit on the Callum ranch. Thanks.
Al rancho Callum nunca le ha fallado el crédito.
Ma Callum, does that ranch have to do with me?
¿ Ese rancho tiene algo que ver conmigo?
Furthermore, since it so happens... Said prosecutor's name is Callum, I wouldn't want to say he's prejudiced'cause I'm clean-minded, I am.
Además, ya que el nombre del susodicho fiscal es Callum, no quisiera implicar a un hombre subjetivo, soy una persona abierta.
Miss Callum, On the night in question, Did you witness a quarrel between your brother and Jeb Rand?
Srta. Callum, ¿ la noche de autos presenció una riña entre su hermano y Jeb Rand?
The heck you say. Nobody can get along with ad Callum.
Al infierno, nadie se llevaba bien con Adam Callum.
May I speak to you before you go, mrs.
¿ Puedo hablarle antes de irse, Sra. Callum?
Mr. Callum, all this started long ago. It isn't my fight.
Sr. Callum, esto empezó hace tiempo, esta pelea no es mía.
Mr. Callum, sir... I'm not much good with a gun.
Sr. Callum, no soy bueno con el revólver.
Bein'as we're all Callums here, I don't have to tell you what we're gonna do about it.
Ya que todos somos Callum, no hace falta que os diga qué haremos.
It's all grant Callum's doing.
Todo es culpa de Grant Callum.
Russ, go fetch ma Callum and bring her to bear paw butte.
Ve a por la Sra. Callum y llévala al viejo rancho de los Rand.
Then a man came in - grant Callum.
Vino un hombre, Grant Callum.
Yes, only she forgot she was married to a Callum.
Tú le amabas. Sí, pero se le olvidó que estaba casada con un Callum.
We've only got to beat Cannon Row next week.
Si vencemos a Callum " s Road la semana próxima tenemos una oportunidad.
Callum, Rogers!
¡ Callum, Rogers!
I heard him mention the Callum ranch.
He oído mencionar el rancho Callum.
His name's Callum, just the same.
Se llama Callum, hay un montón de ellos hacia el Norte.
It's the same as yours - Callum.
Es el mismo que el tuyo, Callum.
Grant Callum knew him.
Grant Callum le conocía.