Campers tradutor Espanhol
401 parallel translation
'The planes are maintaining close liaison with the ground, reporting isolated cars and campers.
Los aviones mantienen una vigilancia constante del terreno divisando coches solos o caravanas.
Campers are advised to leave as soon as possible to avoid the danger of being snowed in.
Se recomienda a los acampados que se vayan tan pronto como sea posible para evitar el peligro de la nieve.
My intention was to set you up on the other side of the hydraulic station, but there are some campers.
Pensé instalar todo pasada la estación hidráulica, pero hay unos campistas
All right, campers, get your keys at reception.
¡ Bien, chicos! Os darán las llaves en recepción.
Six hundred campers.
600 acampantes. Mira.
I'm the camp director, and campers have complained.
Soy el guardián del camping, y la gente se queja.
Campers are complaining that you come in too close.
Los campistas se quejan de que pasa muy cerca de la orilla.
I asked you to stay further out, but no, you harass the campers.
Les pido que naveguen por el centro, y van a molestar a los campistas.
Those campers again!
¡ Otra vez los campistas!
In the bonfire smoke The eyes of the campers glow.
En el humo de la fogata brillan los ojos de los chicos.
I'm not surprised. Did you read about those campers last week?
No me sorprende, ¿ leiste lo de esos campistas el otro día?
This area relies on tourism, if you go around accusing campers...
Esta zona vive del turismo. Si empezamos a acusar a campistas...
Campers. No swinging after lunch.
Chicos, nada de columpiarse después de comer.
I've always had half a dozen campers hangin'on to me.
Siempre tengo a media docena de niños colgados de mí.
There's a rumor some campers are coming for a midnight swim.
Corren rumores de que los niños vienen a nadar por la noche.
I thought I heard some campers swimming. We came down to look.
Parece que hemos oído a gente nadar, y hemos venido a ver.
It sounded like campers on the other side of the lake.
Chapoteos en la otra orilla del lago.
Morning, campers.
Buenos días, niños.
All you campers, come in here. You're too far out.
Vengan aquí, están muy lejos.
"drove away in one of those big RV campers."
" "pudieron huir en una de esas casas rodantes." "
He got a rake-off from moonshine, contraband... and even portable prostitution in two cruising RV campers.
Cobra su parte en los ingresos por la bebida ilegal, contrabando... y otros negocitos.
Attention, all campers.
Atención, todos los acampantes.
Attention, campers.
Atención, acampantes.
Some hunters have been seen in the woods near Piney Ridge Trail... and the Fish and Game Commission raised the kill limit on campers to three.
Se han visto cazadores en el bosque cerca del Sendero Piney Ridge... y la Comisión de Caza y Pesca elevó el límite de cacería de acampantes a 3.
They huddle around the sun their source of heat and light a little bit like campers around a fire.
Se agrupan alrededor del Sol fuente de calor y luz... Tienen unos 4500 millones de años.
- Campers will mostly be inner-city children.
- Casi todos vienen de la ciudad.
I want you to meet one of our new campers.
Le estoy dando una vuelta por el campus.
No need to upset the campers, right?
No hay necesidad de alterar a los campistas, ¿ no?
There's really no reason for the campers to find out what happened.
No hay necesidad de que se enteren los chicos de lo que pasó.
You don't see nothing but a couple of campers humping each other. Come on, let's go home!
No ves nada más que unos campistas que están dale que dale.
And he made snake oil, and he had... They call'em trailers and campers now, but we called them house cars back then.
Hacía pociones falsas, y tenía... ahora se llaman tráilers y campers, pero en esa época se llamaban autos-casa.
OK, campers, ten seconds to New Year's!
¡ Bien, campistas, ya sólo quedan 10 segundos para el Año Nuevo!
We're not dealing with careless campers here.
Los incendios no son fortuitos.
No campers, no hikers, no fires.
Sin excursionistas, no hay incendios.
We are not dealing with careless campers here.
Los incendios no son fortuitos.
Welcome aboard, campers.
Bienvenidos.
Well, that's it, campers.
Bueno, eso es todo, compañeros.
Hello, campers.
Saludos, excursionistas.
Good morning, campers.
- ¡ Buenos días, campistas!
- Good morning, campers.
- ¡ Buenos días, campistas!
Let me have your attention, campers.
¿ Puedo tener su atención, campistas?
Good morning, campers.
- Buenos días, campistas.
Good night, campers.
¡ Buenas noches, campistas!
Up, campers!
Vamos, campistas!
Let's go get us some gear, chip in for gas, and get me the hell outta here. [CAMPERS CHEER] Have a good time, Dad.
Vamos a buscar algo de equipo, dinero para gasolina, y por el demonio sáquenme de aquí! Pásalo bien, papá.
There might be one behind that tree! [CAMPERS SCREAM] Then again, there might not be.
Y puede haber una atrás de ese árbol! Y otra vez, puede que no esté.
CAMPERS : Go, go, go, go!
Corre, corre, corre, corre!
Boy, have I got a surprise for you campers.
Caray, tengo una sorpresa para Uds.
Did Dad give the Ochmoneks permission to park one of their campers in our driveway?
- Buenos días, Alf. - Buenos días.
- Good morning, campers.
¡ Buenos días campistas!
He fornicates with the campers.
¡ El fornica con las campistas!