Camping tradutor Espanhol
3,361 parallel translation
Your little camping buddy out there is living like it's "The Hunger Games."
Tu pequeña compañera campista de ahí fuera está viviendo sus "Juegos del Hambre".
Lot of people camping these days.
Muchas personas acampan en estos días.
Why didn't you come out camping with us last time?
¿ Por qué no viniste de camping la otra vez?
What camping?
¿ Qué camping?
I love holidays, camping, but most of all, I love you.
Te quiero.
And all along the roadside you could see the local farmers. They were sitting on little chairs armed with coffee and beer.
Y a lo largo de la carretera, veías a los granjeros de la zona, sentados en sus sillas de camping con su termo de café y su cerveza.
I thought you liked all that camping and mountain climbing, and everything you're doing.
Tal vez no estás a su altura. No puedes ser alpinista. ¿ Qué?
You don't have a camping tarp I could borrow, do you?
¿ Tienes una lona para prestarme?
We weren't in the camping mood after that.
No estuvo de ánimo de acampar después de eso.
Steph's out camping, you know?
Steph fue a acampar, ¿ sabes?
Hearing the avalanche would be the 3 hours out camping without boots?
Si escucharon una avalancha, ¿ por qué se alejaron del campamento por tres horas, sin botas?
No, we think Bigfoot was in camping last night.
No, pensamos que Pie Grande estuvo visitando nuestro campamento anoche.
53 years ago today that nine people armed camping in the same soil, they had dinner and went to bed and somewhere between 9 and 11 the night, something that Russian officials defined as "uncontrollable force unknown"
Hace 53 años, nueve personas acamparon en este mismo sitio, cenaron y fueron a dormir. En algún momento, entre las 9 y las 11 de la noche, algo que las autoridades rusas definieron como "una fuerza desconocida incontrolable", causó que todos huyeran de su carpa en tal estado de pánico,
Kolmogorova Zinaida, 22 just a year older than I am now was the nearest camping when the force arrived, and only victim that showed signal strength, was no language and a large portion of your oral cavity.
Zinaida Kolmogorova, 22 años, apenas un año mayor que lo que soy yo ahora, era la más próxima al campamento antes de que llegara la "fuerza", y era la única víctima con signos de lucha. A su cuerpo le faltaba la lengua y buena parte de la cavidad bucal.
You want to go here... This will only scare them more... And do not want to change the camping, okay?
Ya están bastante nerviosos, y esto los va a enloquecer, y y yo no quiero mover el campamento, ¿ entiendes?
Stay in camping, a track in the middle of nowhere especially when it's cold and the girl needs caress.
Se lleva una chica al medio de la nada especialmente cuando hace frío y necesita a alguien con quien acurrucarse...
Look, when this is over, we'll all go camping. - All right? - Okay.
Cuando esto acabe, iremos a acampar, ¿ sí?
He's going camping with Carter and Tracy and some girl named Julie. Open Hearth.
Va a ir a acampar con Carter, Tracy y una chica llamada Julie a Open Harth.
Right over there is graveyard of camping shit, back down that house. Okay, she was in that cellar wrapped in some cocoon or something.
Está lleno de cosas para acampar en la casa y ella estaba atrapada en un capullo o algo así.
- Camping on the beach? - Yeah.
- ¿ Acampar en la playa?
Sophie told me she's camping.
Sophie me dijo que se irá a acampar.
Are you sure there's no camping here?
¿ Seguro que no se puede acampar aquí?
I am never going camping again, well, unless I'm uphill.
Nunca acamparé otra vez, bueno, al menos que esté cuesta arriba.
The Justice Department is seeking a re-instatement of the lower court order to prevent the Vets from camping on the Mall at night.
El Departamento de Justicia está en la búsqueda del restablecimiento del orden en un tribunal inferior, para evitar que los veterinanos acampen en el Mall esta noche.
So, the fish, the penguin and the chainsaw go on a camping trip.
Entonces, el pescado, el pingüino y la sierra eléctrica se fueron de campamento.
The fish, the penguin and the chainsaw go camping together.
El pescado, el pingüino y la sierra eléctrica van juntos de campamento.
Do you remember how we in the third grade on camping trip were and Brady has done it, his pajamas vollzuscheißen?
¿ Recuerdas esa vez que fuimos de campamento en tercer grado y Brady estaba ahí y se cagó en todo su saco de dormir?
- We are off to camp.
Estamos fuera de camping.
Course, most of us knew we weren't going to find anything,'cause Tui's not stupid enough to go camping In the bottom of the riverbed,
Por supuesto, que muchos sabíamos que no íbamos a encontrar nada porque Tui no es tan estúpida como para acampar en el lecho del río.
Well... I like camping.
Bueno... me gusta acampar.
People camp in a tent, on a campsite.
La gente acampa en una tienda, en un camping.
It's... there's going to be, like, a whole bunch of us camping.
Es... Va a haber, como, un montón de nosotros acampando.
Now I have friends up there camping, thinking we're on our way.
Ahora, tengo amigos ahí arriba acampando, pensando que estamos de camino.
I was planning on camping somewhere.
Yo estaba pensando en acampar en alguna parte.
Why is camping here for if you are ill?
¿ Por qué estás acostada aquí si estás enferma?
But dinghies, tents, camping stoves, they're not cheap.
Pero el bote, la tienda de campaña, la estufa de acampar, no lo cambiaría...
In which case I'll need some purified water and the camping stove.
En este caso, voy a necesitar un poco de agua purificada Y la estufa de acampar.
- Get Rid Of Slimy girlS. - Calvin going with his parents on vacation, going camping.
Calvin va con sus padres de vacaciones, a acampar.
Kyle had taken me camping that weekend.
Kyle me había llevado a acampar ese fin de semana.
It's not like we're going camping, Dyson.
No es como si nos fuéramos de acampada, Dyson.
What was Robbie doing camping out on the street corner?
¿ Qué hacía Robbie de acampada en la esquina de la calle?
Some of us actually have plans for our future that don't involve binge drinking, trailer parks or food stamps.
Algunos de nosotros sí tenemos planes para el futuro y no implican borracheras, camping para tráileres o vales de alimentos.
It's only a matter of time before one attacks, I don't know, a party of Girl Guides out camping.
Es solo cuestión de tiempo antes de que uno de ellos ataque, qué se yo, a un grupo de jóvenes exploradoras de acampada.
I'm, uh, with a winter camping group.
Yo, eh, estaba con un grupo de campamento de invierno.
There is no camping anywhere around here.
No hay ningún campamento en ningún lugar de por aquí.
Your camping group, huh?
- Tu grupo de campamento, ¿ eh?
We are gonna set up camp for the night.
Vamos a montar el camping para pasar la noche.
Well, that is because you steadfastly refuse to go hiking, camping, or mountain biking with me, Shawn.
Eso es porque te niegas en rotundo a caminar, acampar, o ir en bici conmigo, Shawn.
- Ooh, and they get lost While they're camping in the woods.
Que se pierden mientras acampan en el bosque.
So are we still going camping up to Finger Point?
¿ Aún iremos a acampar a Finger Point?
As in camping, the trail has no beginning or end...'re A little scared.
Estamos un poco asustados.