Can i help you with that tradutor Espanhol
851 parallel translation
- Can I help you with that?
- ¿ Puedo ayudarlo?
- Can I help you with that?
- ¿ Puedo ayudarlo con eso?
Can I help you with that?
Yo se la llevo.
Here... can I help you with that?
- ¿ Le echo una mano? No, puedo sola.
Can I help you with that?
Permita que le ayude.
- Can I help you with that?
-? Puedo ayudarle con eso?
- Can I help you with that?
- ¿ Puedo ayudarte con eso?
- Carol? Can I help you with that?
- ¿ Te ayudo en algo, Carol?
- Can I help you with that?
- ¿ Te ayudo con esto?
Can I help you with that?
¿ Me permite ayudarlo?
Can I help you with that?
¿ Te ayudo con eso?
- Hey, can I help you with that?
- ¿ Puedo ayudarle con eso?
Can I help you with that?
¿ Se las llevo?
Can I help you with that?
- ¿ Puedo ayudarte con esto?
- Can I help you with that?
- ¿ Necesitas ayuda?
I'm sure there are other that can help your mom, you don't have to worry. You can go to school with out a worry.
No tienes que preocuparte por nada.
I can't help you with that.
No puedo ayudarte en eso.
Sorry, I'm afraid I can't help you with that - that's all we have in ties.
Lamento no poder atenderle, es todo lo que tenemos en corbatas.
I think you can get him with my help, though why you want him with that texan around - me, i'd marry him though he hadn't a penny.
Puede conseguirlo con mi ayuda. Pero para qué lo quiere, con ese texano... Yo me casaría con él aunque no tenga un centavo.
- Can I help you with any of that business?
¿ Puedo ayudarte con algo?
I know that you are very quick to learn... and I shall do all I can to help you... but for the present, I wish you to recite with the class.
Ya sé que aprendéis muy rápido y haré todo lo que pueda para ayudaros, pero de momento, quisiera que recitarais con la clase.
With a little help, I can keep you hot for 9 or 10 days. Make it 100 a day... for as long as I can keep you riding high, you can be the judge of when that is. Fair?
Con un poco de ayuda podré mantener eso nueve o diez días pongamos cien por día.
With Oscar's help, I can let it be known your script wasn't worth shooting and that you were in no condition to shoot it
Con la ayuda de Oscar, puedo hacer correr por ahí que tu guión era de lo peor y que tu no estabas ni en condiciones de rodarlo
What I'm afraid of is, with your Irish bogtrotter idea that consumption is fatal you'll figure it's a waste of money to spend any more than you can help
Me asusta que como buen irlandés pienses que la tisis es mortal. Y que decidas que no vale la pena tanto gasto.
I can't help you, because I don't speak with that priest.
No puedo ayudarte, porque no hablo con el sacerdote.
you drag along with you from childhood, i... i can never forget that it's there, that it's holding me together in one piece, and i equate... brain injury with insanity. It's childish, but i can't help it.
Yo sigo entero, pero siempre se relaciona... una herida cerebral con demencia.
I can't help you with that request, miss.
No puedo ayudarla con esta petición señorita.
I'm sorry but there is nothing I can do to help you until you tell me what you were doing with that release valve on the pipe line.
Lo siento, pero no hay nada que pueda hacer para ayudarle hasta que me digas lo que estás haciendo con esa válvula de escape en la tubería.
- Maybe I can help you with that bust.
- Quizá te ayude a quedar libre.
You can live closer. I know that you want to study? Well we can help you with that also.
Además, sé que quieres estudiar y con eso también podríamos ayudarte.
The soul of a child is crying out for help and we must form a bond, a bond so tight, so filled with all the love that you have, all the love that I have, that we can mend her.
El alma de una niña pide ayuda a gritos. Debemos formar un lazo. Un lazo fuerte y lleno de su amor y de todo mi amor, para que podamos curarla.
- Hey, listen... maybe you can let me ride around... with a couple patrolmen, that way I could help them spot it.
- Escuche... podría dejarme dar una vuelta... con un par de patrullas, así los ayudo a reconocerlo.
I will see if your men need any help to... repair your boat... so that you can go on with your war.
Iré a ver si sus hombre necesitan ayuda para... reparar su bote... así pueden seguir con su guerra.
- I think I can help you with that, guy.
Creo que puedo darte la respuesta.
Now, you come up with something that maybe can help me, then just maybe I'll let you walk out of here.
Ahora me darás algo que pueda ayudarme y tal vez te deje irte de aquí.
Well, you can not help but that I will eat with him.
Bien, no puede evitar que vaya a comer con él.
I can't help you with that.
- Con esto no puedo ayudar.
I can't help you with that.
No puedo ayudarte con eso.
How's that? Well, it's an independent production, so I can't offer you any money, but you'll help, won't you? It's okay with me.
¿ Puedes repetirlo? ¿ Bien, esto es una producción independiente, entonces no puedo ofrecerles ningún dinero, pero participaran, verdad? Es aceptable para mí.
The day that you graduate, the minute you get your M.D., I'll marry you, and I'll help you, and I'll be with you as much as I can until then.
El día que te gradúes, al minuto, me caso contigo. Te ayudaré y estaré contigo... todo lo que pueda hasta que llegue ese momento.
I think I should be there. Can you help me with that, Sir Godfrey?
Creo que debería asistir. ¿ Puede encargarse de ello, Sir Godfrey?
I can help you with that.
Podré ayudarles.
I'm sorry, I can't help you with that.
Lo siento, no puedo ayudarlos en eso.
Let's see if I can help you with that.
Vamos a ver si te puedo ayudar con eso.
[Inhales Deeply] Maybe I can help you with that.
Tal vez puedo ayudarte con eso.
You're buttering me up for something. Well, I just can't help but think that this dog is gonna be a lot better off with someone like you, than with someone like me.
Estaba pensando que seguramente el perro... va a estar mucho mejor con alguien como tú, que con alguien como yo.
ALF, you pleaded with us to help you lose weight. Now, if you think I can be conned into letting you off the hook because of some ridiculous story like that well, I'm a bigger fool than you are.
Si crees que puedes liberarte con una ridícula historia como esa, sería un tonto peor que tú.
If there's anything that I can do to help you... with the policy, or anything at all...
Si puedo hacer algo para ayudarla con la póliza, o con lo que sea...
Maybe you can help me with this other thing that I don't understand.
Entonces tal vez pueda aclarar otra cosa que no comprendo
I think I can help you with that.
Creo que puedo ayudarla.
I can't help you with that.
En eso no te puedo ayudar.