Canton tradutor Espanhol
360 parallel translation
HELLO, CANTON.
Hola, Canton.
Shades of Canton and Pearl River.
Sombras de Canton y Pearl River.
"and in the sing-song houses of Canton they will laugh at Yang and his guards", he says.
"y en los prostíbulos de Cantón... " se reirán de Yang y sus guardias, " dice.
When you return to the University of Canton I want you to take a message for me to Professor Chung-Wong Lu.
Cuando regrese a Ia universidad de Cantón mándeIe un mensaje al Profesor Chung-Wong Lu.
And now here comes Judge Canton.
Y aquí viene elJuez Canton.
Windy, minister's son. Canton, Ohio.
Windy, hijo de un pastor protestante, de Canton, Ohio.
Anyway, before I left town I dropped in at the Canton Cafe.
Así que antes de marcharme me acerqué al café Cantón.
Finest Canton silk.
De seda muy fina.
You know the Transpacific Steamship Company in Canton Road?
¿ Conoces la Naviera Transpacífica en la calle Cantón?
Was your previous permission valid also for Canton of Schwyz?
¿ Su permiso también es válido para Schwyz?
And did also pass through Canton of St. Gallen?
¿ Y también para St. Gallen?
And five years ago in Canton of Schwyz.
Y otra, hace cinco años, en Schwyz.
It was the most terrible crime in Canton of St. Gallen in 25 years.
Fue el más terrible crimen en St. Gallen en 25 años.
So you moved your operations from Canton of Zurich to Graubünden now?
¿ Así que mudó sus operaciones de Zurich a Graubünden ahora?
And serving as our official starter, the loveliest lady of the canton.
Y para dar la salida oficial, la dama más guapa de todo el cantón.
And you walked over and said, "Excuse me, I'm here with two friends, and we're entitled to wan-tan soup, barbequed ribs and almond duck. But if we have a fourth, we also get chicken Canton..."
Y viniste tú y dijiste : "Disculpe, estoy comiendo con dos amigos, y sólo podemos comer sopa Wan Tan, costillas y pato con almendras, pero si fuéramos cuatro, podríamos pedir también pollo cantonés y..."
Blew his way to Canton then Scranton Till he landed under Manhattan Bridge
Tocó la trompeta en Canton, Scranton y bajo el puente de Manhattan.
In every canton and every town, he formed what was called the French Legion.
En cada cantón y cada pueblo, él formó lo que se llamó la Legión Francesa.
" Canton of St Sernin.
" Canton de Saint-Sernin.
See, the sunflower in the center and the roses... and, and, and, and the three sweet williams... and all bound in Canton evergreen for loving memory.
Ves, el girasol en el centro y las rosas... y, y, y, y los tres gladiolos... y todo atado en siempreviva para el recuerdo amoroso.
In Canton.
En Canton.
Speed Gibson, Clint Barlow, his uncle, an ace operator of the International Secret Police, and Barney Dunlap, Clint's aide, have come to Hong Kong, China determined to end the criminal career of the notorious bad man, the Octopus.
Speed Gibson, Clint Barlow, su tío operador de la Policía Secreta Internacional y Barney Dunlap... BANCO DE CAMBIO CANTON... fueron a Hong Kong, China decididos a terminar la carrera del famoso y malvado Pulpo.
I bought it for her when I was stationed at the embassy in Canton.
Se lo compré cuando estuve en la embajada en Cantôn.
Died of a burst appendix 22 years ago in Canton, Ohio.
Murió de apendicitis hace 22 años en Canton, Ohio.
Credit for Canton will be yours
El crédito para Cantón, será suyo.
But he has not yet reached Canton!
Pero todavía no ha llegado a Cantón
Hiding in Canton
Ocultos en Cantón.
Hsi-kuan, is Tien Ta still in Canton?
Hsi Kuan, ¿ aun esta Tien Ta en Cantón?
There will be a rebellion in Canton!
¡ Habrá una rebelión en Cantón!
Your Southern Drunken Fist has stirred all of Canton and I, Rubber Legs, have traveled here to stage a duel between Northern and Southern Drunken Fist
La fama del gran Sam Seed es bien conocida. He llegado desde el Norte para comprobar lo que sabe. - Piernas de Caucho está aquí para retarle
You're not in my class, Canton.
No eres de mi clase, Canton.
Let's not have any last-minute sentimentalism about killing a few thieves and anarchists. You ever kill a man yourself, Canton?
No nos pongamos sentimentales a última hora por la muerte de unos cuantos ladrones y anarquistas.
Why did he come to Canton?
- ¿ Por qué está en Cantón?
He's a butcher from Canton.
Es un carnicero de Canton.
- Maitre, remember what it was? - Potage printemps
Creo que era "Pottage Canton".
On August 23rd, Vice-President João Goulart ends his visit to China and leaves Canton to return to Brazil.
El día 23 de agosto, el vicepresidente João Goulart termina su visita en China y parte de Cantón para regresar al Brasil.
He's in charge of security in the Canton of Geneva.
Responsable de la seguridad en el cantón de Ginebra.
It's for guys like that guy, chin loo fung in canton, china.
Es para hombres como este, Chin Loo Fung, en Cantón, China.
Don't neglect him, or else... the Canton assembly hall's Study could end up in trouble!
No lo ofendan, o la escuela cantonesa corre peligro.
You Canton folk
¡ Cantoneses!
The Qin Gymnasium of Canton
Escuela qin de Cantón.
Whenever something is wrong, it must be caused by your Canton School
Cuando hay algún problema, siempre proviene de su escuela cantonesa.
To shut down the Canton gym? Yes.
- ¿ Quieren cerrarla?
Chief, Fong Shiyu is the student of Canton gym
Señor, Fong Shiyu es estudiante de esta escuela.
It's got nothing to do with Canton gym
No la escuela cantonesa.
"My father came from Mei County, Canton Province"
Mi padre vino del Condado de Mei, Provincia de Canton.
I was in Canton attending Chungshan University.
Yo estaba en Canton asistiendo a la Universidad de Chungshan.
Canton,
Cantón
( Breaking glass and banging )
CANTON LAVANDERÍA CHINA
"ln one of the boldest bank holdups in Mississippi history, " three armed bandits this morning " robbed the Canton Exchange Bank here,
" En uno de los robos más audaces de la historia de Mississippi tres bandidos armados robaron el Banco de Cambio Canton secuestraron a A.T. Berger, el vicepresidente a su secretaria, la Srta. Alma Biggerstaff y se estima que escaparon con más de...
- Canton.
- ¿ Quién dio la orden?