Captain whitaker tradutor Espanhol
33 parallel translation
It's captain Whitaker. Are you all right?
Es el Capitán Whitaker.
Good morning, Captain Whitaker.
Buenos días, capitán Whitaker.
- Captain Whitaker.
- Capitán Whitaker.
Good morning, ladies and gentlemen, I'm Captain Whitaker.
Buenos días. Soy el capitán Whitaker.
So you do know Captain Whitaker.
¿ Ud conoce al Cap.
You okay, Captain Whitaker?
¿ Está bien, Cap. Whitaker?
Captain Whitaker, this is Jim Court, I'm with CNN.
Cap. Whitaker, habla Jim Court de CNN.
No, sir, this is Hugh Lang, he's the attorney we brought on to handle the criminal side of Captain Whitaker's situation.
No, señor, él es Hugh Lang el abogado encargado del lado criminal de la situación del capitán.
Everybody's curious about Captain Whitaker.
A todos les intriga el capitán.
We're gonna protect Captain Whitaker, and in turn, we're gonna protect your airline.
Protegeremos al capitán Whitaker y su aerolínea.
Is it safe to say that Captain Whitaker remains a bit of a mystery?
Podemos decir que el Cap. Whitaker sigue siendo un misterio.
I'm Captain Whitaker.
Yo soy el Cap. Whitaker.
I don't know, Captain Whitaker.
No sé, Cap. Whitaker.
Jesus, our savior, we thank you for blessing Captain Whitaker.
Jesús, te damos las gracias por bendecir al Cap. Whitaker.
Captain Whitaker.
Capitán Whitaker.
Oh, thank you, Hugh. But I did the research, Captain Whitaker.
Pero investigué.
Captain Whitaker, this NTSB hearing is a federal agency hearing.
La audiencia dela NTSB es una audiencia federal. ¿ Entiende?
Captain Whitaker, a lot of people are working to keep you out of the media.
Mucha gente está protegiéndolo de los medios. ¿ Está ocultando algo?
Questions remain about the flight, but they won't be answered today as Captain Whitaker politely asked that we give his family some peace.
Quedan preguntas sobre el vuelo que no serán contestadas hoy. El Cap. Whitaker nos pidió paz para su familia.
- Captain Whitaker.
Capitán Whitaker.
All right, Captain Whitaker, see you in the morning.
Nos vemos en la mañana.
Captain Whitaker, good morning.
Capitán Whitaker, buenos días.
"By inverting the plane, Captain Whitaker arrested the descent " and allowed the aircraft to level off, " enabling him to glide the aircraft away from any populated areas
"Al invertir el avión, el capitán Whitaker detuvo el descenso y permitió que el avión se nivelara permitiendo al avión planear lejos de áreas pobladas y permitiéndole aterrizar forzosamente en un campo abierto".
Captain Whitaker, for the record, I need you to verbalize your answer.
Capitán, para el acta, necesito que verbalice su respuesta.
Could you speak louder, Captain Whitaker?
¿ Puede hablar más fuerte?
Sir. Captain Whitaker misspoke.
- ¡ El capitán se confundió!
Captain Whitaker, on the three nights before the accident, October 11th...
Cap. Whitaker, en las tres noches antes del accidente...
Captain Whitaker?
¿ Capitán Whitaker?
It's from Captain Whitaker.
Es del capitán Whitaker.
I'd rather get a call from my gynecologist - than a formal letter from Captain Whitaker. - _
Prefiero recibir una llamada de mi ginecólogo... que una carta formal del capitán Whitaker.
Captain William Whitaker?
¿ Capitán William Whitaker?
And like many, we are out looking for answers. Looking here at the home of pilot Captain William "Whip" Whitaker.
Estamos buscando las respuestas aquí, en la casa del piloto "Látigo" Whitaker.
- Hey, wait, Whip. You can't... - Captain Whitaker,
Si se va, acabará en la cárcel.
whitaker 27
captain 13054
captain hook 30
captain america 43
captain on the bridge 21
captain's log 402
captain hunter 23
captain lance 29
captains 25
captain kirk 177
captain 13054
captain hook 30
captain america 43
captain on the bridge 21
captain's log 402
captain hunter 23
captain lance 29
captains 25
captain kirk 177