English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ C ] / Carpenters

Carpenters tradutor Espanhol

271 parallel translation
We enter the interior of the workshop where smiths, mechanics, weighers, carpenters, upholsterers, et cetera are working hard at the completion of the machine.
Entran en el interior de un taller donde herreros, mecánicos, pesadores, carpinteros tapizadores, etcétera, están trabajando duro para completar la máquina.
Even the carpenters get more respect than I do. This is ridiculous.
¡ Hasta los carpinteros merecen más respeto que yo!
This dirty little stage manager. He won't even keep the carpenters from hammering as I rehearse my one number. Ah, it's a dirty shame, that's what it is.
Ahora ese director de poca monta no me deja cantar ese número miserable sin aquella gente golpeando detrás de mí.
Stop those carpenters!
Que paren los carpinteros.
You carpenters, you got sawdust for brains.
Los carpinteros tienen aserrín en la cabeza.
I've worked with painter, carpenters, electricians.
Trabajé con los obreros.
To all who follow the hard and honorable profession of the sea, to the after-guard and forecastle alike, to masters, mates, and engineers, to able-bodied and ordinary seamen, to stokers, apprentices, ship's boys, carpenters, sailmakers, and sea cooks, I dedicate this volume.
A todos los que siguen el duro y honorable oficio del mar... desde los oficiales de popa hasta los marineros de proa... a los capitanes, oficiales de cubierta e ingenieros... a los marineros de primera y a los de segunda... a los fogoneros, aprendices, asistentes... carpinteros, técnicos y cocineros... les dedico este libro.
I'll do the same with the carpenters.
Estoy contigo, haré lo mismo con los carpinteros.
First, the carpenters had to rip out the flooring.
Primero, el carpintero arrancó el piso que ya había puesto.
And we really need it, for the business. - We're carpenters.
Y no lo queremos pa'pasear, lo queremos pa'trabajar.
We had better call on the carpenters before it's too late.
Será mejor que llamemos a los carpinteros antes de que sea tarde.
I'd put everything in the hands of the carpenters.
Lo pondría todo en manos de los carpinteros.
Can carpenters dance?
¿ Los carpinteros saben bailar?
The carpenters have arrived.
Han entrado los carpinteros.
Our carpenters have made a smokestack... to look like the one that puffs sparks on a ferry.
Nuestros carpinteros construyeron una chimenea... que parece como una de las chimeneas del ferry.
You'll find it more convenient after the carpenters finish.
Esto será más cómodo cuando hayan terminado.
Well, we haven't any carpenters.
Pero si no tenemos carpintero.
He is a carpenter, but I haven't seen any carpenters around here.
Es carpintero, pero no he visto ninguna carpintería por esta parte.
Carpenters? Guillermo!
¿ Carpinteros?
Nothing complimentary about wet-nursing engineers and carpenters.
No es ningún regalo ocuparse de técnicos y carpinteros.
- The carpenters.
- Los carpinteros.
And no carpenters.
Y sin carpinteros.
We can use carpenters.
Necesitamos carpinteros.
That's what I'd like to say, but I can't. Carpenters never show blueprints to anyone.
Un carpintero siempre jura que jamás revelará el contenido de un plano.
These others are blacksmiths, tailors, cobblers, carpenters.
Ellos son herreros, sastres, zapateros, carpinteros.
That is a credit to the labor unions of our country- - carpenters, plumbers, electricians, stone masons, engineers- - everybody it takes to put up a building.
Es mérito de los sindicatos del país. Carpinteros, plomeros, electricistas albañiles, ingenieros... Los que construyen edificios.
Carpenters to the planking!
Carpinteros al entablado.
blacksmith, carpenters, butchers!
Herrero, carpinteros, carniceros.
Masons, builders, carpenters, labourers, unemployed! Bring yourselves to the housing projects!
¡ Se hace saber que los albañiles, leñadores y demás oficios y los parados que buscan trabajo presenten solicitud para trabajar en la obra de las casas populares!
Love, in a world where carpenters get resurrected, anything is possible.
Amor donde resucitan los carpinteros. Todo es posible.
Only thing Phyllis and I talk about are the Hortons or the Cranshaws or carpenters and plumbers.
Doce años! De lo único que hablábamos Phyllis y yo en casa. ... era de las cenas, de carpinteros y de plomeros.
Marriage means a home, and that means painters, plumbers, carpenters, furniture, rugs, curtains, linens, silver, dishes, electric washers, dryers, mixers, fixers, stoves, clocks, radios, TVs.
Matrimonio quiere decir'hogar'y eso a su vez albañiles, pintores, fontaneros, muebles, alfombras, cortinas, sábanas, vajila, cubiertos, lavadoras, secadoras, batidoras. Estufas, neveras, radios, televisores... 30.000 millones de gasto al año sólo para casarse.
You'll receive rain checks for Joseph DeLauria's World Championship Bike Race for some other night soon as it can be arranged with the management and the carpenters.
Recibirán vales para la Carrera de Bicicletas y Campeonato Mundial de Joseph DeLauria para otra noche tan pronto pueda arreglarse con la administración y los carpinteros.
- Carpenters, honey.
- Carpinteros.
You men carpenters?
¿ Ustedes son carpinteros?
Pay the seller, and then rent a house in the district of carpenters
Paga al vendedor.Con el resto alquila una casa en el barrio de los carpinteros.
Kyoto carpenters are famous.
Los carpinteros de Kyoto son famosos.
60 or 70 carpenters built the set at night.
Unos 60 ó 70 carpinteros montaron el decorado por la noche.
Gather together all the men you can. Carpenters, stonemasons, soldiers. And block every entrance to the palace.
Lleva a todos los hombres que puedas, carpinteros, picapedreros, soldados,... y que bloqueen todas las entradas de palacio.
Carpenters are not what they were.
Actualmente, ya no construyen así.
The Estate carpenters were collected to dismantle the bed and it came down the main staircase at intervals during the afternoon.
Los carpinteros de la propiedad fueron llamados... para que desmontaran la cama y la bajaran a trozos... por la escalera principal durante toda la tarde.
I mean, all the workers. Not just the plumbers, and the carpenters and the goddamn cigar makers.
Es decir, todos los obreros, no sólo los fontaneros, los carpinteros y los fabricantes de puros.
First the smiths, the hatters, the typesetters, the carpenters, and now the tenant farmers.
Primero los herreros, los sombrereros, los tipógrafos, los carpinteros, y ahora los ferreteros.
Carpenters used to be neat and tidy.
Los carpinteros solían ir muy bien vestidos.
To those who do the work of the theatre yet have but small share in its glory carpenters, electricians, scene-shifters, property men.
A aquellos que trabajan en teatro, pero que se llevan poca parte de su gloria carpinteros, electricistas, tramoyistas, utileros.
Carpenters, electricians, property men.
Carpinteros, electricistas, utileros.
Carpenters!
¡ Carpinteros!
As early as tomorrow, we will select carpenters and have them go to Tateyama.
Mañana mismo, escogeremos a carpinteros y les llevaremos a Tateyama.
- Carpenters to action!
- ¡ Carpinteros en acción!
Carpenters are expensive.
¿ No vio lo que están cobrando los carpinteros?
We should be mixing cement somewhere on some open plain, or carpenters.
Hemos nacido para trabajar en una obra o de carpinteros.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]