Cars tradutor Espanhol
19,014 parallel translation
Why'd People buy cars?
¿ Por qué la gente compra autos?
I loved the way the Earth rumbled when the cars were passing by.
Me encantaba el modo en que retumbaba el suelo cuando pasaban los coches.
At least he doesn't have five FBI cars behind him.
Al menos no vienen cinco coches del FBI con él.
You know, my mother always told me, don't pick up hitchhikers or get into strangers cars.
Mi madre siempre me solía decir, no recojas a extraños, ni te metas en coches de desconocidos.
Let's go check them cars, get the hell out of here.
Vamos a comprobar a los coches, larguémonos de aquí.
We added two more cars yesterday.
Añadimos dos coches más ayer.
You know, they got some cars out front, spikes through them, just like the one you're driving.
Sabes, tienen coches por fuera, con lanzas atravesándolos, justo como el que estás conduciendo.
All cars, all cars, the quarry is the police station.
A todas las unidades, la cantera es la jefatura de policía.
I'm adjusting the linkage. You know cars?
Estoy ajustando el varillaje. ¿ Sabes de coches?
Two out of our three couples rented cars.
Dos de tres parejas alquilaron un coche.
Find out where that hotel gets their cars.
Averigua de dónde saca el hotel sus coches.
John! We're paying you to clean cars, not read the paper.
Te pagamos por lavar coches.
What would he say about you taking one of these cars?
¿ Qué dirá si te llevas un coche?
- Hydra. Sir, we're sending two cars to your location.
Señor, estamos enviando dos coches a su localización.
Matt, you pull the pins halfway out between the back cars.
Matt, tira de la clavija que separa a los coches de atrás.
Point is, all that... well, that's gonna offset your cars.
El punto es, que todo eso bueno, va a compensar con tus autos.
Because I don't remember you saying anything when we bought this house and when we bought those cars and when I bought this sub-zero refrigerator.
Porque no te recuerdo diciendo nada... cuando compramos esta casa y cuando compramos esos autos... y cuando te compré esta heladera bajo-cero.
You're rusted like these old cars.
Tú estás herrumbrado como esos autos viejos.
There are tram cars outside the window.
Hay tranvías fuera de la ventana.
I'm gonna take the front and I want 2 cars out the back.
Voy a ir por delante y quiero dos vehículos en la parte trasera.
And what we're doing here is opening up a space for the cars... so we can come through with a full crew tomorrow morning... to recover the additional pieces of the hominid that we found just up on top there, on the eroding sediments.
Ahora estamos abriendo un claro para los autos. Así podremos traer a todo el equipo mañana por la mañana para recuperar los fragmentos adicionales del homínido que hallamos allí arriba sobre los sedimentos erosionados.
So, we'd like to pull the cars in as close as we can get so we can get all the equipment there.
Queremos acercar los autos lo más posible para poder traer todo el equipamiento.
Conservative estimates are that there will be thousands of more cars in the neighborhood per day because of the construction- -
Según los cálculos más prudentes, habrá miles de autos más por día en el barrio debido a la construcción...
Just wait till you see what I've got planned for the subway cars.
Pues espera a ver lo que tengo planeado para los vagones del metro.
If you're in the truck, go to the truck. If you're in your cars, go to your cars.
Vayan al camión o a los autos.
Travelling at high speed along Prince's Road, the suspect approached a line of parked cars with open road ahead.
A gran velocidad a lo largo de Prince's Road, el sospechoso se acercó a una línea de coches aparcados con vía abierta delante
I took the decision to close off his route of escape by executing a hard stop manoeuvre on Prince's Road that trapped the suspect's vehicle between ours and the parked cars.
Tomé la decisión de cerrarle su vía de escape ejecutando una maniobra de parada forzosa en Prince's Road que atrapó al vehículo del sospechoso entre el nuestro y los coches aparcados.
We're cars!
¡ Somos autos!
In fact, it took two hours to get along the drive because there were so many cars.
De hecho, tardó dos horas conduciendo para llegar... porque demasiados coches.
Your Excellency, can I race my toy cars on the carpet?
Su Excelencia ¿ Puedo jugar con los coches en su alfombra?
I didn't think they had cars in Nanda Parbat.
No creo que tuvieran carros en Nanda Parbat.
Cars for single moms.
Autos Para Mamás Solteras.
People and cars.
Gente y autos.
You know that when you were a little boy... he used to ride you to the highway on his cute red BMX and teach you to throw rocks at cars.
¿ Sabes que cuando eras un renacuajo te llevaba a dar vueltas en su BMX roja y te enseñaba a lanzar piedras a los coches?
You any good with cars?
¿ Eres bueno con los coches?
# Cars and races #
♪ Autos y carreras ♪
Yo, I'm a mechanic. I work on cars, not spider burns.
Trabajo en autos, no en quemadas de araña.
He doesn't deserve to die, just'cause you caught him stealing cars.
Él no merece morir solo por robar autos.
I pour their drinks. I drive their cars.
Les servía tragos, era su chofer.
Not just the costume that I designed and went out one day onto the field with, but, you know, the muscle cars and the large cigars.
No sólo el disfraz que diseñé y con el que salí al campo, sino también los autos deportivos y los cigarros grandes.
Encourage her to date a guy who sells used cars from Germany!
¡ Eso! ¡ Anímala a salir con un tipo que vende autos usados de Alemania!
Even when there are no cars?
¿ Aunque no haya más autos?
We'd take our cars way out to North Houston where it was deserted roads and maybe run a few races.
Llevábamos los autos al norte de Houston en donde había carreteras desiertas y quizá corríamos carreras.
As time went on you see neater and cooler cars show up in the parking lot.
Con el paso del tiempo, veías autos más sofisticados en el estacionamiento.
He showed up at my house one morning, about 10 o'clock with a pitcher of Bloody Mary's, and he said, c'mon, let's go buy a couple cars.
Un día él apareció en mi casa y dijo : "Vamos, compremos un par de autos".
All these cars are empty.
Esos vagones están vacíos.
It was registered to Nick... one of his company cars.
Se registró a Nick... uno de sus vehículos de empresa.
You can't get to it from the passenger cars!
¡ No se puede llegar a el desde los coches de pasajeros!
I hear you. ( cars honking )
Te entiendo.
- I know, it's just... ( cars honking ) Thank you so much.
No es una placa.
I drove a four cylinder Tempest with a cracked windshield, so that was more or less the kind of cars that were in the parking lot before then.
Yo tenía un Tempest de cuatro cilindros con un parabrisas roto. CONSEJO GENERAL - COMPAQ