Cary grant tradutor Espanhol
288 parallel translation
Jock Whitney, Cary Grant, Barbara Hutton.
Jock Whitney, Cary Grant, Barbara Hutton.
With Cary Grant as Mark Winston. And Lana Turner as the girl.
Con Cary Grant como Mark Winston y Lana Turner como la chica.
Did you wire Madden about Grant?
¿ Sabe ella lo de Cary Grant?
" With deep regret, Cary Grant informs me he cannot be Mark Winston due to conflicting commitments.
Cary Grant dice que no puede hacer de Mark Winston debido a otros compromisos.
I sold the story to Baldwin because he promised me Cary Grant.
Le vendí los derechos sólo por Cary Grant.
You call him up and tell him I insist on Cary Grant.
Llámele inmediatamente y diga que insisto en Cary Grant.
Perhaps it would interest you to know they're going to make a picture out of that book with Cary Grant and Lana Turner.
Pues van a hacer una película de ese libro. Con Cary Grant y Lana Turner.
Cary Grant is gonna play the part of that pilot?
¿ Cary Grant va a hacer el papel del piloto?
A fellow like Grant already has a lot of bananas.
Cary Grant ya tiene un montón de pasta.
The characters that Lana Turner and Cary Grant play are symbols.
Los personajes de Lana Turner y Cary Grant son símbolos.
We could make it a foursome with Dolores Moran and Cary Grant.
Saldremos con Dolores Moran y Cary Grant.
- I'll take Cary Grant, myself.
- Yo me quedo con Cary Grant.
When she's older, we'll find her a nice husband, a Pomeranian with dark eyes like Cary Grant.
Cuando sea un poco más mayor le buscaremos un bello marido un buen perro negro... como los ojos de Cary Grant.
You look like Cary Grant.
Te pareces a Cary Grant.
Cary Grant!
¡ Cary Grant!
~ I know, I look like Cary Grant!
- Lo sé, me parezco a Cary Grant.
Even if you were Cary Grant she wouldn't give you a second look.
Aunque fueras Cary Grant ni siquiera se fijaría en ti.
'And that was the arrival of Rita Marlowe, Hollywood's goddess of love,'the girl with those oh-so-kissable lips,'soon to be seen with Cary Grant in "Kiss Them For Me".
Ésa fue la llegada de Rita Marlowe... la diosa del amor de Hollywood, la chica de los labios más besables... que veremos pronto con Cary Grant en El beso del adiós.
An engineering student, the Cary Grant type.
Un estudiante de Ingeniería, del tipo de Cary Grant.
Don't you think he looks like Cary Grant?
¿ No crees que se parece a Cary Grant?
Right, between Sordi and Cary Grant!
Tal vez. Entre Sordi y Cary Grant.
I copied it from an outfit Cary Grant wore in this Foreign Legion picture.
Lo copié del que llevaba Cary Grant en una película sobre la legión.
Poor Cary Grant thought his first wife was dead... so he married another lady.
El pobre de Cary Grant creyó que su primera esposa estaba muerta... así que se casó con otra mujer.
Anyone ever tell you you got a Cary Grant-ish kind of look?
¿ Te han dicho que te pareces a Cary Grant?
Just walk to me like Cary Grant.
Camina como Cary Grant.
Did I have a ball last night at Cary Grant's.
Anoche fui a un baile en casa de Cary Grant.
I figured she'd wind up marrying someone like Cary Grant.
Siempre pensé que se casaría con una especie de Cary Grant.
Well, he looks a little bit like Cary Grant.
Se parece un poco a Cary Grant. Pobre hombre.
DON'T YOU HAVE ANYTHING WITH CARY GRANT IN IT?
¿ Acaso no tiene alguna con Cary Grant?
I read in a magazine where Cary Grant sleeps on his back.
Leí en una revista que Cary Grant duerme boca arriba.
Cary Grant does it 15 minutes every morning... and 15 minutes every night.
Cary Grant lo hace durante 15 minutos todas las mañanas... y 15 minutos todas las noches.
In the trenches, looking just like Cary Grant with a waxed mustache.
En las trincheras, como Cary Grant con un bigote depilado con cera.
She can't remember him, but she can remember Cary Grant because he comes from Bristol too and, well, he's always in the news.
Ella no se acuerda de él, pero se acuerda de Cary Grant porque él también es de Bristol y, bueno, él siempre está en las noticias.
Whenever Cary Grant's picture's in the paper he gets a waxed mustache whether he likes it or not.
Siempre que la foto de Cary Grant está en el diario él tiene un bigote depilado con cera, aunque no le guste.
I'll carry a tune, I'll carry on, carry over, carry forward... Cary Grant, cash and carry... carry me back to old Virginia, I'll even "hari-kari," if you show me how... but I will not carry a gun!
Me dejaré llevar, lo dejaré para mañana, se lo diré llevando el ritmo, hasta me lo llevaré todo por delante si quiere, que no pienso llevar pistola.
But in a movie called Suzy, her costar, Cary Grant, did his own singing.
Pero en la película Suzy, su coestrella Cary Grant interpretó sus canciones.
Cary Grant.
Cary Grant.
- How do you meet bogatanii?
Pero eso es de "Atrapa a un ladrón", con Cary Grant y Grace Kelly.
Hey, Cary Grant. You want to get high?
Eh, Cary Grant. ¿ Quieres fumar?
A cross between Cary Crant and the Mighty Thor.
Un cruce entre Cary Grant y el Poderoso Thor.
I don't see Cary Crant on a bike.
No imagino a Cary Grant en moto.
- To Catch a Thief.
De To Catch a Thief. Con Cary Grant y Grace Kelly.
Cary Grant. Grace Kelly.
Paramount, 1955.
That's Cary Grant.
Es Cary Grant.
Listen to Cary Grant.
Escuchen Cary Grant.
When Cary Grant bowed out, so did I. Violence.
- No desde que Cary Grant se retiró. - Violencia.
Cary Grant, Grace Kelly.
Cary Grant, Grace Kelly.
I'm never going to be Cary Grant.
Nunca seré Cary Grant.
I haven't had much success, but how can I compete with Cary Grant over there?
No he tenido mucho éxito, Pero, ¿ cómo puedo competir con Cary Grant allí?
I'm referring to Cary Grant.
Me refiero a Cary Grant.
- Do Cary Grant.
- Imita a Cary Grant.