Cathal tradutor Espanhol
89 parallel translation
Now, Cathal, don't exceed your brief.
Vaya, Cahal, no exceda su cartera.
Come on, Cathal!
¡ Por favor, Cathal!
- Cathal, that's great! Who gave you that?
- Cathal, es genial. ¿ Quién te lo dio?
- Where Cathal?
- ¿ Dónde está Cathal?
- Where's Cathal?
- ¿ Dónde está Cathal?
Here. I'll help you put Cathal to bed.
Te ayudaré a llevar a Cathal a la cama.
- To the camera. To the camera, Cathal.
A la cámara, Cathal.
L " m Cathal Cheunt.
Soy Cathal Cheunt.
- Go on, Cathal.
- Vamos, Cathal.
Cathal, help!
¡ Cathal, socorro!
Hell!
¡ Cathal!
I'm Cathal Cheunt.
Soy Cathal Cheunt.
Cathal, you'll get yourself caught.
Cathal, pudieron apresarte.
Thought you were away fighting for the other side, Cathal Thomas.
Pensé que peleabas para el otro bando, Cathal Thomas.
- Cathal.
- Cathal...
- Cathal, no.
- Cathal, no.
You took your time, Cathal.
Te tomaste tu tiempo, Cathal.
And maybe you're losing it for us, Cathal.
Tal vez nos la estás perdiendo, Cathal, ¿ lo habías pensado?
His name is Cathal Thomas.
Su nombre es Cathal Thomas.
- I told him about you, Cathal.
- Yo le hablé sobre ti, Cathal.
Jesus, Cathal. He's just a kid.
Por Dios, es solo un niño.
He's my grandson, Cathal.
Es mi nieto, Cathal.
Come here to find you. Found Cathal instead.
Vine a buscarte, pero encontré a Cathal.
He says you'll help us find Cathal Thomas.
Dice que nos ayudarás a encontrar a Cathal Thomas.
Cathal...
Cathal.
- It's not a good idea, Cathal.
- No es buena idea, Cathal.
Cathal!
¡ Cathal!
Cathal.
Cathal.
Cathal, come on.
Cathal, vamos.
- Cathal.
- Cathal.
- it's over, Cathal.
- Se terminó, Cathal.
Rules and conditions are not to be messed with, Cathal, not in this world.
No debemos meternos con las reglas y condiciones, Cathal, no en este mundo.
So he sent Cathal.
Así que él envió a Cathal.
I'm Cathal.
Soy Karl.
You alright, Cathal?
¿ Estás seguro Karl?
Tempus fugit, Cathal. And I'm not having much fun.
Tendrás que cambiar mucho... y no me estoy divirtiendo nada.
Cathal's not around, no?
¡ Puedes darme algo!
You know man, I'm Cathal's mate.
Sabes amigo... ¿ me conoces?
You know maybe the best thing a so-called friend of Cathal's can do is leave him alone.
¿ Sabes? ... lo mejor que puedes hacer es dejar en paz a tu amigo Karl.
A bit on the edge, tonight, Cathal?
¿ Casi has llegado al límite esta noche Karl?
You need to be drugfree, Cathal.
¡ Tienes que liberarte de las drogas Karl!
What about your dad, Cathal?
¿ Qué hay de tu papá, Karl?
I don't think Cathal would want to see him.
El no quiere verlo.
- Here you go, Cathal.
- ¡ Toma Karl!
The point of driving on the public highway, Cathal,... is not to break speed limits.
Son las reglas para conducir en vías públicas, Karl y no se trata de romper límites de velocidad.
- Cathal, even if it was eight eight laps of this place is only a quarter of a mile.
- Aunque fueran ocho eso solo sería un cuarto de milla.
I don't think Cathal is umm really, very passionate about the piano.
No creo que Karl pudiera ser un apasionado del piano.
Really, are you, Cathal?
¿ Es verdad o no... Karl?
Where's your sis, Cathal?
EN LAS CALLES CON EL DETECTIVE JERRY LYNCH ¿ Y tu hermana?
Cathal?
¿ Cathal?
- Get the hell out of here, Cathal.
Lárgate, Cathal.