Celia tradutor Espanhol
1,912 parallel translation
You forget Celia.
Olvídese de Celia.
In fact I'd say other than Celia the one person you and I have in common that I do know is Peter Scottson.
De hecho diría que además de Celia la única persona que usted y yo tenemos en común que yo sepa es Peter Scottson.
Celia.
Celia.
- Celia.
- Celia.
- Celia said she'd try to find me one.
Y Celia dijo que tratará de buscarme una. Oye.
We got Celia out of here.
Echamos a Celia.
This will serve as official notification that all charges pending against Celia Hodes have been dropped, per my recommendation.
Esto notifica oficialmente que todos los cargos contra Celia Hodes han sido retirados por recomendación mía.
Celia, do you have any family we need to call?
Celia, ¿ tiene algún familiar al que llamar?
Celia, call someone.
Celia, llame a alguien.
Celia, there's a very good chance that Gabriel's heart won't start up again.
Celia, hay bastantes posibilidades de que el corazón de Gabriel no vuelva a latir.
No, Celia explained it all.
No, Celia ya me lo ha explicado todo.
Right, Celia?
¿ Verdad, Celia?
Celia, tell him.
Celia, dale las gracias.
Hey, Celia.
Hola, Celia.
- Yeah. - So you stayed there for a while, and... How was it coming back home after spending that - - time with David and Celia?
- Entonces, estuviste allí un tiempo, y después... ¿ Cómo fue volver a casa, después de haber pasado ese período con David y Celia?
And it became pretty clear that he and Celia were having problems, I mean... He said just as much, which is why she hadn't joined him on the trip.
Y me resultó claro enseguida que él y Celia tenían problemas, es decir me dijo el motivo por el cual ella, no había venido en el viaje.
That couple you lived with, the ones who had no children, David and Celia?
La pareja con la que viviste, que no tenían hijos, David y Celia.
She was great - Celia - but, you know... I was 15.
Era maravillosa, Celia, pero, ya sabes, yo tenía quince años.
Jail's closed until morning. Celia's orders.
La cárcel está cerrada hasta mañana, ordenes de Celia.
Caging a bird won't get it to sing, celia.
Enjaulando un pájaro no lo hará cantar, Celia.
Celia arrested him and now she's going to make him sit in his cell alone all weekend.
- Celia lo arrestó... y ahora ella va a hacer que se quede todo el fin de semana sólo.
But celia just can't understand that.
Pero Celia no puede entenderlo.
Celia : Caught you!
¡ Te tengo!
Chief celia, I-I was just about to go - -
Jefa Celia, iba a ir a...
Celia?
¿ Celia?
Yeah, now both of you have been arrested by celia.
Si, ahora ambos han sido arrestados por Celia.
Celia : Jack's ship went down in the bering sea.
El barco de Jack se hundió en el mar de Bering.
Celia : Okay, slow down!
Vale, ¡ despacio!
Celia!
¡ Celia!
Hey, celia.
Hola Celia ¿ Qué estas haciendo aqui?
Celia :
Celia :
Let me assure you, chief celia, the elmo inn will continueto operate and provide our guestswith the comfort and quality they've grown to expect.
Le aseguro, jefa Celia, que el motel Elmo seguirá operativo, y dará a nuestros huéspedes la comodidad y la calidad que esperan.
I think living with mai is starting to take a toll on celia.
Creo que vivir con Mai empieza a hacer mella en Celia.
Sorry, celia, I'm cutting you off.
Lo lamento, Celia, no voy a darte más.
Celia adopted an old, retiredpolice dog named woodruff, who passedabout 7 years ago.
Celia adoptó un viejo y retirado perro policía llamado Woodruff que murió hace 7 años.
Eric : Celia?
¿ Celia?
Chief Celia, there are no little shows, only little performers with little talent... and little chance of getting their sound cues right!
Jefa Celia, no hay espectáculos pequeños, sólo artistas pequeños con pequeños talentos... y una pequeña oportunidad de hacerse oir.
And Celia - she's agreed to serve as my lovely assistant.
Y Celia. Ha aceptado ser mi adorable ayudante.
Ms. Celia Bachelor.
Sra. Celia Bachelor?
Celia...
Celia...
Oh, hey, celia.
Hey, Celia.
Celia, would you mind if - - go.
- Celia, ¿ Te importaría si... - Vete.
Fine, but if celia asks me, i will have to tell her.
Bueno, pero si Celia me pregunta, se lo tendré que contar.
You can't tell celia.
No puedes decírselo a Celia.
How would mai find out if I told celia?
¿ Cómo se enteraría Mai si se lo cuento a Celia?
Although I have to admit, I really do miss celia.
Aunque debo admitir que extraño a Celia.
Celia's my therapy.
Mi terapia es Celia.
Celia, And She's Ten... Going On Thirty.
Celia, y ella tiene diez años yendo para los treinta
It's Been Me And Celia Ever Since.
Hemos sido Celia y Yo desde entonces
I Have To Pick Up Celia At Soccer Practice.
Tengo que buscar a Celia en la práctica de fútbol
Dame Celia Westholme.
¡ La gran Celia Westholme!