English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ C ] / Cellar

Cellar tradutor Espanhol

3,499 parallel translation
Hate to blow 40 years in a cellar.
Odiaría desperdiciar 40 años en una bodega.
Were you locked in a cellar?
¿ Estuviste encerrado en una bodega?
Root cellar.
Bodega en el sótano.
My wine cellar's depleted, and frankly, you need a shower.
Mi bodega de vino está vacía, y francamente, tu necesitas una ducha.
Anyway, a vodka cellar Is no place for sober little children.
En fin, una bodega de vodka no es sitio para pequeños niños sobrios.
That the vodka cellar door
Que la puerta de la bodega de vodka
Couldn't get to your parents, But when I found you in the cellar,
No pude llegar a tus padres, pero cuando te encontré en el sótano,
I want the copy of the key you have for the cellar.
Quiero la copia que tienes de la llave de la habitación subterránea.
And this lady, now why does she want the key to the cellar?
Y esta, para qué querrá la llave, ahora, de la habitación subterránea?
Tunnel leads to a neighbor's storm cellar.
El túnel lleva al sótano del vecino.
You, which one's the key to the cellar?
Tú, cuál es la llave de la bodega?
Dwayne had hired him to build us a vault in the cellar, so he was around a lot.
Dwayne le contrató para que nos hiciera una cámara en la bodega, por lo que estuvo bastante por aquí.
I'm going to the cellar to fetch coal.
Se pone más y más frío.
You know, I've told you about hungry dogs in the cellar.
Te dije de los perros hambrientos en el sótano.
Cissy, put the boys in the cellar.
Cissy, ¡ encierra a los chicos en el sótano!
Who did the cellar yesterday?
- ¿ Qué pasó con el vino?
Didn't you bring wine from the cellar?
- ¿ Has traído vino de la bodega? - Lo traerá Frédéric.
Take the secret passage in the cellar.
Usamos el corredor secreto del sótano.
These women quickly took over the cellar.
Estas mujeres rápidamente se harán cargo de la bodega.
Go to the cellar, I'll tell the others!
¡ Vamos a la bodega, yo se lo diré a los demás!
Go to the cellar!
¡ Vamos a la bodega!
We shouldn't have taken over your cellar.
No deberíamos habernos metido en su bodega.
He hid the soldier inside the cellar, and the women were taking care of him.
Escondió al soldado dentro de la bodega, y las mujeres se encargaron de él.
Are they still in the cellar?
¿ Están todavía en la bodega?
I'll be in the cellar.
Estaré en el sótano.
We've brought up eight barrels of ale from the cellar.
Hemos subido 8 barriles de cerveza de la bodega.
It was in the kitchen by the cellar.
- En la cocina junto al sótano.
So a wine cellar located near a printing press.
Bien, una bodega situada cerca de una imprenta.
There's a wine cellar used by the anarchist group Lapin Vert.
Hay una bodega que usa el grupo anarquista Lapin Vert.
He was walled in somewhere in a cellar.
Estaba amurallado en algún lugar del sótano.
How long were you in that cellar?
¿ Cuánto tiempo estuvo en ese sótano?
Where is the one that was in the cellar, walled in?
¿ Dónde es el que estaba en la bodega, amurallado?
And we walled-in Satan in the cellar.
Y amurallamos a Satanás en el sótano.
We found him in the cellar below the ground, where the door to hell is.
Lo encontramos en el sótano debajo de la tierra, donde está la puerta al infierno.
Police showed up on the scene and found him trying to open the trapdoor that led to the hidden cellar under the house.
La policía se presentó a la escena del crimen y lo hallaron intentando abrir la trampilla que llevaba a una bodega oculta debajo de la casa.
Do you know that we made love last night in the cellar.
¿ Sabes que hicimos el amor anoche? Con Stella.
We gotta get to the storm cellar.
Debemos bajar al sótano.
So, they hid her dead body in the wood cellar for three days. Before they could smuggle her out of the loading bay.
Así que, escondieron su cadáver en la bodega durante tres días, antes de que pudieran meterla entre el género.
One thing, though, you said there were two bodies in the cellar?
¿ Dijiste que había dos cuerpos en el sótano?
We've got a young mother of two, fell 6 feet into an open sidewalk cellar door.
Tenemos a una joven madre de dos niños, que ha caído 2 metros por una puerta situada en la acera.
In order to fix your leaky roof, I'll need to spend two or three hours down here in the wine cellar.
Para reparar las goteras de su azotea, tendré que pasar dos o tres horas aquí abajo en la bodega.
I need to get to my family's cellar.
Debo llegar al sótano de mi familia.
Get to the Lockwood cellar.
Vayan al sótano de los Lockwood.
Every one of Grant's properties, sir, attic to cellar, okay?
En todas y cada una de las propiedades de los Grant, señor, del sótano al techo, ¿ vale?
I assume you have your own wine cellar.
Asumo que tendrás tu propia bodega.
Put ​ ​ me in my cellar and Goldie in the cabin He ​ ​ is a bigger star.
Póngame a mi en la bodega y a Goldie en el camarote Él es una estrella mayor.
Star or not go to the cellar.
Estrella o no va a la bodega.
Mr. Broca, I can not let you in the cellar.
no lo puedo dejar entrar en la bodega.
- I'm not staying in that cellar.
- No me quedaré en el sótano.
You told me to stay in the cellar.
Me dijiste que me quedara en el sótano.
Anyone can have a cellar.
Cualquiera puede tener una bodega.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]