English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ C ] / Cereal

Cereal tradutor Espanhol

2,565 parallel translation
I woke up one morning After working a double To find my fiancé had eaten the last of the cereal.
Me desperté una mañana después de hacer un turno doble para descubrir que mi prometido se había comido mis últimos cereales.
Of course you get the cereal you want.
Por supuesto que tienes los cereales que quieres.
Is that a Rice Krispie?
¿ Eso que traes es cereal?
OK, I got the changing pad and the portable high chair, the porta-crib, bibs, Thomas the Tank Engine cereal bowls.
Tengo el cojín intercambiable y la silla alta portátil el portacuna, baberos los platos para cereal de Thomas y sus amigos.
So that morning, after you woke up, you got dressed, you ate your cereal, you brushed your teeth, you left for work, you never thought anything like this would happen, did you?
Entonces esa mañana, después de que te levantaras, te vestiste, te comiste tus cereales, te lavaste los dientes, te fuiste al trabajo, nunca pensaste que podría pasar algo como esto, ¿ verdad?
Dude, you can't act hard when you're talking about fruit cereal.
Amigo, no puedes ser tan duro cuando estás hablando de cereal de frutas.
You want some cereal? Yeah.
- ¿ Quieres cereales?
Wake up at 7 : 00, shower, eat the same fiber-based cereal
Te levantas a las 7 : 00, ducha, comes el mismo cereal a base de fibras. El cual está claramente orientado a mujeres menopáusicas.
That's... my cereal.
Esos son mis cereales.
There was no TV, no cereal, no food.
No había televisión, ni cereal, ni comida.
It's not cereal.
No es cereal.
Man, that's like saying Jordan is the ninth best basketball player, or Franken Berry is the ninth best monster cereal.
Tío, es como decir que Jordan es el noveno mejor jugador del baloncesto, o Franken Berry es el noveno - mejor monstruo de los cereales.
All they eat is cereal and honey.
Todo lo que comen es cereales y miel.
You lug home a truckload of luxury loot, but you can't bother to snag one box of cereal?
Arrastras hasta casa un camión con un botín de lujo, pero ¿ no puedes molestarte en enganchar una caja de cereales?
We used to have cereal boxes of cocaine delivered to the house.
Solían llegarnos cajas de cereales llenas de cocaína a casa.
You want a bowl of cereal or milk or you can...
¿ Quieres cereales o leche...?
I mean, you're talking to a guy who alphabetizes his cereal boxes.
Entiendo, estás hablando con un chico que ordena alfabéticamente sus cajas de cereales.
Hmm, nothing like eating a box of cereal and watching Hong Kong phooey.
Mmm, nada como comer una caja de cereal mientras ves Hong Kong phooey.
Yeah, out of cut-up cereal boxes.
Sí, recortándolos de cajas de cereales.
Yes, I am looking for a mint-condition, Unopened box of mr. T cereal.
Sí, estoy buscando una caja en perfecto estado, sin abrir, de los cereales de M.A. Barracus.
Still looking for a box of mr. T cereal.
Sigo buscando una caja de los cereales de M.A.
I'm trying to track down a box of mr. T breakfast cereal!
¡ Estoy intentando rastrear una caja de cereales para el desayuno M.A.!
I helped with breakfast. You pulled out a cereal bowl.
- Sacaste un bowl de cereales.
"The breakfast cereal that's out of this world!"
"¡ Los cereales de desayuno que no son de este mundo!"
The face that launched a thousand cereal boxes.
La cara que puso a la venta mil cajas de cereales.
I recognized him from the cereal box.
Le reconocí de las cajas de cereales.
I was in the cereal aisle, and I tripped on one of those big display... fruit spreads or... or some nonsense and the whole thing came down.
Yo estaba en el pasillo de los cereales, y me tropecé con un gran dispensador de frutas o alguna tontería y toda la cosa se cayó encima
On the African plains these cereal killers come in plague proportions.
En las llanuras de África estas plagas tienen unas proporciones inmensas.
We're in the cereal aisle.
- Estamos en el estante de los cereales.
He ate his yogurt with cereal.
Comió su yogurt con cereales.
You told me to shut up, so I'm just gonna sit here and read the cereal box and practice keeping my mouth shut.
Tu me dijiste que me callara, asi que yo estoy sentado aqui y leo la caja de cereales asi que practico manteniendo mi boca cerrada
Think I might have some cereal instead.
En cambio, creo que quiero cereales.
We need more cereal.
Necesitamos más cereal.
{ \ cHFFFFFF } { \ cHFFFFFF } The ones with the highest { \ cHFFFFFF } sugar content. { \ cHFFFFFF } who believe that eating a breakfast { \ cHFFFFFF } cereal sugar-rich and corn-based
Los que más azúcar contienen. Un país con más de 190 millones de obesos que creen que desayunar cereales ricos en azúcar y a base de maíz les ayuda de algún modo a estar sanos.
{ \ cHFFFFFF } Do you know who invented breakfast { \ cHFFFFFF } cereal?
¿ Sabes quién inventó los cereales?
Helander shot a crofter because he hid some oat.
Helander mató a un agricultor porque escondía un poco de cereal.
The Reds commissioned the oats.
Los rojos se llevaron el cereal.
How long till after you pour your cereal do you wait to put it in your mouth?
¿ Cuánto tiempo esperas después de ponerte los cereales hasta que te los metes en la boca?
I don't eat cereal.
No como cereales.
She doesn't eat cereal.
No come cereales.
How about, uh, how about, uh, the back of a cereal box? No? How about the adults only warning from your favorite website you visit every night?
¿ Qué tal la parte de atrás de una caja de cereales?
We fight the fight, walk the walk. Talk the talk, eat a... uh food like a celery stalk?
Pelearemos sí, y caminar, ir a buscar, comer cereal,
Like I said, stick with cereal.
Como he dicho, tomaros los cereales.
Pretty soon, you'll be able to get one out of a cereal box.
Dentro de poco se podrá conseguir en las cajas de cereales.
That's the state that grows all the corn?
¿ El estado que cultiva todo el cereal?
- No, corn.
- Cereal.
He's eating cereal with his mouth open.
Él está comiendo cereal con la boca abierta.
- It's not about the cereal.
- No es por el cereal.
Cereal.
Cereales.
What, did you pull that badge out of a cereal box?
¿ Qué, sacaste esa placa de una caja de cereales?
Kind of reminds me of looking for the prize in a cereal box.
Me recuerda a cuando buscaba el premio en la caja de cereales.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]