English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ C ] / Cheese and crackers

Cheese and crackers tradutor Espanhol

110 parallel translation
Cheese and crackers.
¡ Madre mía!
- I'll get cheese and crackers.
- Tengo queso y galletas saladas.
I brought some cheese and crackers.
He traído queso y galletitas saladas.
Cheese and crackers!
! Me lleva el diablo!
Cheese and crackers!
¡ Queso y galletitas!
Get some cheese and crackers, some of those little cocktail weenies.
Compra queso y galletas, las salchichitas ésas.
Perfect timing. Why don't you start on the cheese and crackers.
Justo a tiempo. ¿ Por qué no comienzas con las galletas y el queso?
Cheese and crackers, that's it?
¿ Queso y tostaditas?
When I mentioned a snack, I was thinking more along the lines of cheese and crackers kind of thing.
Cuando te pedí algo de picar, me refería a un poco de queso y galletas.
Some cheese and crackers?
¿ Queso y tostadas?
Cheese and crackers!
Quesos y galletas!
Cheese and crackers.
Rayos y centellas.
That's a lot of cheese and crackers.
Vaya montón de queso y galletas.
Cheese and crackers.
¡ Virgen Santa!
Yeah, we got Polish sausage, cheese and crackers... and other stuff.
Si, tenemos salchicha polaca, queso y galletas saladas... y otras cosas.
Generally, it's cheese and crackers. You never see an actual shrimp.
Generalmente, nunca sirven camarones de verdad.
I've got cheddar cheese and crackers.
Tengo queso cheddar y tostadas.
I think some cheese and crackers might help.
Unas cuantas galletas con queso te pueden ayudar.
That one bite of peanut butter was better than any of the wine and cheese and crackers... Damn it!
Esta porción de crema de maní fue mejor que todo el vino y lo que hay en el campamento.
Don't you think we should put out some cheese and crackers?
No deberiamos preparar algunas galletas con queso?
Cheese and crackers!
¡ Qué salames!
HOW ABOUT CHEESE AND CRACKERS?
¿ Y qué pasa con el queso y los canapés? Los preparé para ti.
CHEESE AND CRACKERS AREN'T GOING TO CUT IT. NOW COME ON, GET UP, GET DRESSED.
Vamos, levántate, vístete.
Domino Nabisco, cheese and crackers...
Domino Nabisco, galletas con queso...
Cheese and crackers.
Rayos y caracoles.
Dammit, Steve, you forgot to put out the cheese and crackers.
- Maldición, Steve, se te olvidó poner... -... queso en los macarrones.
Cheese and crackers.
- Queso y galletas.
And you got cheese and crackers and some chocolate milk to wash it all down.
Y te traje galletas con queso y leche con chocolate.
I swear, any place with free cheese and crackers, they are there.
Te lo juro, un sitio con queso gratis y galletas, y ellos están ahí.
Oh, uh, maybe I'll make a nice little plate of cheese and crackers.
Oye, mejor prepararé un plato de queso y galletas.
Oh, cheese and crackers.
Santas patas de palo.
Cheese and crackers, willie ray!
¡ Queso y galletas, Willie Ray!
Got some cheese and crackers in the kitchen if you want any.
Trae queso y galletas de la cocina, si quieres.
Ah, cheese and crackers, that smarts!
¡ Madre mía, eso duele!
Cheese and crackers... That's something.
Santo cielo es importante.
We'll go up and down the Hudson, northern New Jersey, Connecticut, the cash belt... set up a few end-aisle displays at the APs, away from the other beer, surrounded by cheese and crackers and toothpicks with cellophane tips.
Recorreremos el Hudson de arriba a abajo, al norte de Nueva Jersey, a Connecticut, el área de dinero- - colocaremos exhibidores de pasillo en Promociones, lejos de las otras cervezas, rodeados de queso y galletas y palillos con puntas de celofán.
Cheese and crackers.
Qué demonios...
"Cheese and Crackers".
"Cheese y Crackers".
And he said : "It is true, Cheese and Crackers".
Y él dijo : "Es cierto, Cheese y Crackers".
Cheese and crackers.
Cielo Santo.
Oh, cheese and crackers!
¡ Oh, santos pantos!
Cheese and crackers!
¡ Tras de llovido, mojado!
Cheese and crackers! We're tearing down a parking garage here.
Santo cielo, tenemos que demoler un garaje aquí.
Cheese and crackers!
¡ Repámpanos!
Oh, and whatever happened to those little cheese crackers you used to have?
¿ Qué pasó con las galletas de queso que tenías?
How come you don't have those cheese and peanut butter crackers anymore?
¿ Por qué no tienes más esas galletas de queso y cacahuate?
YEAH, YOU GOT THREE EMERGENCY FLARES. WOW. AND LOOK--A LITTLE CRACKERS-AND-CHEESE PACK
si, tienes tres bengalas de emergencia y mira... un pequeño paquete de galletitas con quedo en caso de que quedes barada en un barranco es espectacular en realidad, déjame esto ahora, después lo repongo
Let's go. We have bologna and cheese, apples, and graham crackers.
¡ Tenemos salchichón y queso, manzanas y galletas!
- incredibly beautiful, by the way - and we sat in a bar for two days and did nothing but eat soda crackers and funky cheese and he never showed.
- increiblemente bella, por cierto - Y estuvimos en un bar 2 días, No haciendo mas que comer crackers y queso y él no apareció.
I don't know what works for you but I brought you some black coffee and some stale crackers, egg and cheese sandwich and a Bloody Mary.
No se si funcionará contigo, pero te traje un café solo, unas galletas pasadas, un emparedado de huevo y queso y un bloody mary.
Patty ann gustafson had her son chimney... chimney... and the kids over for cheese dip and crackers last sunday.
Patty Ana Gustafson tenía la chimenea de su hijo... La chimenea... y los chicos fueron...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]