Chernobyl tradutor Espanhol
319 parallel translation
Well, I don't know much about nuclear physics, but from what I could make out, Cleaver was saying the whole project could go up, worse than Chernobyl.
Pero por lo que he deducido... Cleaver decía que todo el proyecto podría explotar... y sería peor que en Chernobyl.
So... Chernobyl?
- Así que, ¿ Chernobyl?
- It's pre-Chernobyl, I hope.
- Espero que sea de buen año.
Russian vodka poisoned by Chernobyl!
Vodka ruso envenenado por culpa de Chernobyl.
Thousands of people across eastern Europe still experiencing lung complications because of Chernobyl and he's telling me how these should be the happiest years of my life.
Les hablé de las miles de personas que tienen problemas respiratorios tras Chernobyl... Y me contestaron que estos son los mejores años de mi vida.
Didn't you think that just maybe there was something wrong when the label said "Chernobyl Farms"?
¿ Y no pensaste que a lo mejor Nos podría hacer daño por que la etiqueta decía "Granjas Chernobyl"?
- Oh, you know, so was Chernobyl.
- También lo de Chernobyl.
Well, if we were in Russia, I'd say Chernobyl.
Si estuviéramos en Rusia, diría que ha sido Chernóbil.
So what you're saying is your family is like this genetic Chernobyl?
Entonces, ¿ dices que tu familia es como un Chernobil genético?
I'm hot as a pistol, and the last thing I need... is to be seen with a woman wearing tights from Chernobyl.
Estoy harto y lo último que quiero es que me vean con una mujer que lleva unas mallas de Chernobyl.
- Chernobyl. Fact!
Chernobyl. ¡ Es un hecho!
I'm a Chernobyl victim.
¡ Soy una victima de Chernobyl!
Chernobyl.
Chernóbil.
Oh, Chernobyl cloud Chernobyl cloud What did you do?
" Oh, nube de Chernóbil Nube de Chernóbil ¿ Qué hiciste?
Next assignment, Chernobyl.
Siguiente proyecto, Chernobyl.
My name is Professor Chernobyl, and I Have some good news for you and some bad news for you.
Soy el profesor Chernóbil y les tengo buenas y malas noticias.
Like in Chernobyl?
¿ Como en Chernobyl?
You know, Chernobyl, Exxon Valdez, Three Mile Island,..... they were all linked to sleep deprivation.
Chernobyl, Exxon Valdez, Three Mile Island, son todos accidentes por falta de sueño.
These are from Chernobyl.
Son de Chernobyl.
That the Chernobyl plant is one of the soviet union's largest
Que la planta de Chernobyl es la mas grande de la union sovietica
The Chernobyl plant is located in the settlement of pripyat ten miles northeast of the city of Chernobyl in the soviet Ukrainian republic. It is a desolate area and, in fact "Chernobyl," literally interpreted means "wormwood," a wild scrub plant that grows abundantly in the area.
La planta de Chernobyl se encuentra en la solución de Pripyat diez millas al noreste de la ciudad de Chernobyl En la sovietica Republica Ucraniana una planta de matorral salvaje
There's 3 million unemployed, the deficit, Chernobyl...
Puesto que hay 3 millones de desempleados, la capa de ozono, a Chernobyl.
This intellectual torpor may be sufficient to earn you a job in some disaster-prone part of the world like Chernobyl or NASA, but it won't cut the mustard with me.
Este letargo intelectual puede ser suficiente para obtener un trabajo....... en algún lugar del mundo propenso al desastre como Chernobyl o la NASA, pero no lograran nada conmigo.
Remember what fell out of that Chernobyl beer.
Recuerdas lo que salió de la cerveza de Chernobyl.
Homer, your bravery and quick thinking... have turned a potential Chernobyl... into a mere Three Mile Island.
Homero, tu valentía y rápida decisión convirtió a un potencial Chernobil en un mero Three Mile Island.
Chernobyl.
Chernobil.
If those Soviet wise guys built subs like they built Chernobyl, I don't want to give this one any reason to lose its cool.
Si esos sabelotodos soviéticos hacían submarinos como Chernobyl, no quiero que éste tenga motivo para estallar.
If those reactors go, it's gonna make Chernobyl look like a backyard barbecue.
si los reactores ir, vas a hacer mirar Chernobyl como un patio barbacoa.
Forget Chernobyl. This is huge.
Olvídate de Chernobil.
But even if it does not, there's enough plutonium to make Chernobyl look like picnic.
Pero hay suficiente plutonio para que Chernobyl parezca un día de campo.
Black clouds swallowing Chernobyl?
¿ Nubes negras tragándose Chernobyl?
Before the Soviet Union broke up, Yura was on the security force at Chernobyl.
Yura trabajó para las fuerzas de seguridad estatales en Chernobyl.
- Chernobyl?
- ¿ Chernobyl?
The physical deformities of the congregation caused by Chernobyl.
Las deformidades de la congregación son a causa de Chernobyl.
"Chernobyl" is Ukrainian for "wormwood."
- "Chernobyl" es "ajenjo" en ucraniano.
A persistent rumor about Yaponchik is that he was responsible for Chernobyl.
Se corre el rumor de que Yaponchik es el responsable de Chernobyl.
Yaponchik, Chernobyl, wormwood.
Yaponchik, Chernobyl, ajenjo.
I don't talk about Chernobyl, Frank.
Yo no hablo de Chernobyl, Frank.
- Responsible for Chernobyl.
- Responsable por Chernobyl.
Chernobyl was not an accident.
Chernobyl no fue un accidente.
Chernobyl.
Chernobyl.
They have hardly smuggled cloudberry from Tjernobyl.
Apenas pudieron contrabandear moras de Chernobyl.
The same people who designed Chernobyl.
Los mismos que diseñaron Chernobyl.
- Chernobyl almost worked.
- Chernobyl casi funcionó.
You know you've interrupted a 3-year study of the Chernobyl earthworm?
Interrumpió un estudio de 3 años del gusano de Chernobil.
It means, because of a man-made accident the Chernobyl earthworms are now 17 % larger than they were before.
Implica que, por un accidente humano los gusanos de Chernobil son un 17 % más grandes que antes.
So three years digging up worms in Chernobyl?
¿ Estuviste 3 años sacando gusanos en Chernobil?
Think Chernobyl.
Piensa en Chernobil.
The Soviet news agency, TASS, reports a failure in ChernobyI's nuclear power plant.
La agencia soviética Tass, ha reportado una falla en la central nuclear de Chernobyl.
I saw ChernobyI on your screen.
Vi Chernobyl anoche en el monitor.
By Professor Chernobyl.
Por el profesor Chernóbil.